dimensiones individuales y culturales
dimensiones individuales y culturales
dimensiones individuales y culturales
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
100 .<br />
autores, ésta es la esencia de los<br />
sílabos o programas orientados<br />
hacia los procesos.<br />
Si no se pone en marcha una<br />
negociación ante la perspectiva<br />
de un cambio pedagógico, la<br />
reacción más esperable será la<br />
resistencia al cambio por parte de<br />
los alumnos. Según Breen, esta<br />
reacción es comprensible si partimos<br />
de la base de que el aula de<br />
LE es una «cultura genuina», conservadora<br />
per se, ya que: «A<br />
genuine culture is one in which its<br />
members seek security and relative<br />
harmony in a self-satisfactory<br />
milieu.» [Breen, 1986, 147]. Ante<br />
una situación de cambio será<br />
necesario un cierto tiempo para<br />
asimilarlo o, de lo contrario, éste<br />
será rechazado por ser considerado<br />
una desviación del programa<br />
común que alumnos y profesor ya<br />
habían negociado tácitamente.<br />
Desde este punto de vista, un<br />
grupo de aprendientes puede llegar<br />
a considerar una innovación<br />
como amenaza: «In essence, a<br />
classroom group seeks a particular<br />
social and emotional equilibrium<br />
just as soon as it can – even<br />
one which may seem to be antithetical<br />
to learning. It will subsequently<br />
resist any threat to the<br />
newly established order.» [Breen,<br />
1986, 147]. Cada grupo funciona<br />
según unas «reglas del juego»<br />
propias que propician el mantenimiento<br />
de la cultura del grupo en<br />
cuestión.<br />
En la mayor parte de los trabajos<br />
de investigación que se dedi-<br />
CARMEN RAMOS MÉNDEZ<br />
can a este ámbito se utiliza la<br />
expresión «resistencia a la innovación»<br />
(excepto, por ejemplo,<br />
«reticencia», usado por Chen,<br />
2003]. Canagarajah [1999] establece<br />
una distinción entre «resistencia»,<br />
entendida como una<br />
reacción negativa pero con claridad<br />
ideológica y de forma activa,<br />
y «oposición», que a su juicio es<br />
ambivalente y pasiva. Este autor<br />
declara encontrar en sus investigaciones<br />
más bien oposición que<br />
resistencia y aboga por atender a<br />
las múltiples culturas que los<br />
alumnos aportan al aula y a cómo<br />
intervienen éstas en su funcionamiento.<br />
En el presente trabajo no<br />
distinguiremos entre resistencia y<br />
oposición, sino que seguiremos la<br />
siguiente definición de resistencia<br />
como «the clash between the<br />
beliefs and assumptions of the<br />
learners, entrenched in the culture<br />
of the community, and the ‘culture’<br />
of the innovative methodology.»<br />
[Shamim, 1996, 106].<br />
Dentro del ámbito de la investigación<br />
sobre la resistencia a la<br />
innovación se han publicado<br />
hasta ahora numerosos estudios<br />
que describen las dificultades que<br />
pueden surgir al intentar introducir<br />
en países asiáticos el enfoque<br />
comunicativo de enseñanza de<br />
una LE [por ejemplo, Ellis, 1996;<br />
Littlewood, 1999, 2000; Zhenhui,<br />
2001, 2002] o la autonomía del<br />
aprendiente [véase Chen, 2003;<br />
Ho y Crookall, 1995]. Algunos<br />
estudios se han realizado incluso<br />
con profesores locales, intentando<br />
valorar su percepción de