abril 2010 2 - Hello Valencia
abril 2010 2 - Hello Valencia
abril 2010 2 - Hello Valencia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
de fusión que sorprende al paladar. Técnicas culinarias arriesgadas.<br />
Tres espacios: Cocktail Lounge, Salón y Chill-out. Personalización de<br />
menú para grupos. Gastronomik Experience is a new way of understanding<br />
fusion cuisine, and a true delight to the palate. Daring, unique<br />
culinary techniques. Three dining areas: Cocktail lounge, Salon<br />
and Chill-out zone. Set menu choices tailor-made for groups.<br />
TURANGALILA<br />
ESPECTÁCULO/SHOW<br />
Cierra: SA a mediodía y DO / Closed: SA lunchtime, SUN<br />
Del Mar, 34 (C5) / Tel. 96 391 02 55<br />
turangalilarestaurante@hotmail.com<br />
Espectáculo: noches amenizadas por Drag queens y la voz de nuestras<br />
magníficas cantantes. Restaurante espectáculo, cocina internacional<br />
y amenizada por la actuación de Drag Tracy. Voces en directo.<br />
Un lugar original y divertido / Show: Evenings enlivened by drag<br />
queens and the voice of our superb vocalists. . Nightclub restaurant.<br />
International cuisine enlivened by Tracy’s live drag act. An original,<br />
amusing venue.<br />
PRECIO MEDIO DEL CUBIERTO hasta 20€<br />
AL POMODORO<br />
COCINA ITALIANA<br />
No cierra. Reservar fines de semana / Open every day. Reserve at weekends.<br />
Del Mar, 22 (C5) / Tel. 96 391 48 00 / www.viciositalianos.com<br />
Ecléctico y transgresor. El lugar ideal para deleitar tu paladar entre<br />
tan variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas de masa<br />
fina…sin olvidar sus postres caseros. Exposiciones de jóvenes<br />
artistas y decoración original. Servicio amable y atento. Menú del<br />
día, menú ejecutivo, menú para niños y menú degustación. Eclectic<br />
cuisine that crosses boundaries. The perfect place to give your palate<br />
a treat, choosing from our varied starters, salads and delicious thincrust<br />
pizzas, without forgetting our home-made desserts. Exhibitions<br />
by young, up-and-coming artists, and original decoration. Friendly<br />
and attentive service. Lunchtime menus, executive menus, children’s<br />
menus and chef’s choice taster menus.<br />
CON TAPAS Y A LO LOCO<br />
Menú diario 10€<br />
Abierto de MA a DO de 11h. a cierre / OIpen from TU to SUN from 11h.<br />
Pintor Domingo, 40 / Tel. 96 326 29 26 / 630 862 674<br />
Las tapas de toda la vida preparadas por manos andaluzas muy<br />
expertas: Bravas, Pescaíto frito, Cazón en adobo, Tortitas de camarones,<br />
Montaditos, Rabo de toro... Los Jueves día de la cerveza:<br />
Viernes, Arroz al horno; Sábados Fideuá y los domingo Paella a 3<br />
€. Local agradable y precios muy razonables. Traditional tapas prepared<br />
by expert hands from the south of Spain – patatas bravas<br />
(fried potato wedges with a spicy dip), fried fish, soupfin shark in<br />
marinade, mini-omelettes with shrimps, mini-sandwiches, oxtail,<br />
and more. Thursdays are ‘beer days’; Friday’s speciality is baked<br />
rice; Saturday, fideuà and Sundays, paella at just 3€. Pleasant atmosphere<br />
and very reasonable prices.<br />
CAFETERÍA RESTAURANTE DEL TRENCH<br />
TAPAS - BOCADILLOS Y ARROCES Menú diario 7.50€<br />
Abierto de LU a DO de 8-1.30h./ Open from MON to Sun 8-1.30h.<br />
Del Trench, 14 (C4) / Tel. 96 391 61 59<br />
Cafetería restaurante en pleno corazón del carmen donde podrás<br />
degustar estupendas tapas y arroces .<br />
LA FORCOLA<br />
RISTORANTE PIZZERIA<br />
Cierra: MA / Closed: TUE<br />
Cubierto 20 €<br />
Borrull, 29 (C2) / Tel. 96 315 59 09 / www.la forcola.es<br />
Comida italiana. Especialidad en pastas y pizzas en horno de piedra.<br />
Italian cuisine. Specialising in pastas and pizzas cooked on stone<br />
oven.