El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TRULLÓN.-T~U~¡O. Aparato <strong>de</strong> pesca. De turculum, trullum.<br />
Ts~v~~~u.-Arado, (&viegu).<br />
TSACÓN.-Brazuelo <strong>de</strong>l cerdo, (.&eón).<br />
Ts~~~R.-L<strong>la</strong>mar. Tsama, l<strong>la</strong>ma. Tsamas, ~ueblo, (!Lamar<br />
- chamar).<br />
TsA~AR~.-Lodazal. Bable, <strong>la</strong>medál, (!Cantera).<br />
Ts~1~1.-Leche, (!.&ti).<br />
Ts~cu~só.-Allá, allí, (aLlícu~Ló).<br />
CHIMIAU.-B~~OS~. De limax, limaza. Bable limás, (gimiúu).<br />
m7 I sirucuri.-<strong>lengua</strong>.<br />
- Sable Kiigira, (1Lingiia).<br />
Tsou.-Luego, (ZJou).<br />
Tsousu.-Lobo, (&bu).<br />
Tsou~~r~A.-Era <strong>de</strong> majar, (!loureira).<br />
?'SUCIA.-Escarcha, (llucia).<br />
Tsu~Nc~.-Lejos. Del <strong>la</strong>tín <strong>la</strong>xus. Bable lueñe, (Iluenci).<br />
TSURIA.-Cuerda <strong>de</strong> cerdas, (Iluh).<br />
Tsu~ozu.-Hipo, (i!~utozu?).<br />
Tsuv~~~s~.-Ovillo y c<strong>la</strong>vija <strong>de</strong>l arado. De gubellus, (?tuvie!.Iu).<br />
TSUZAPEIRU.-lodazal. Como tsamera y l<strong>la</strong>margueira, (lluzapei7-U).<br />
Tucu.-Pequeño saliente o prominencia. Tucu, hueso <strong>de</strong>l<br />
pernil.<br />
Tu~~~~.-Torrente.<br />
TURRIÁR.-Embestir con los cuernos.<br />
Tu~Ú~\.~~~~u.-TumefacciÓn. Del griego tymbos, túmulo.<br />
Latín tmefácere, hinchar.<br />
UÑÍN.-Pezufia <strong>de</strong> cerdo.<br />
URBAYU.-LI~V~~~~.<br />
URICIU.-Erizo.<br />
OURIÉGANU.-O~~~~~O. De oríganum, (ouriéganu).<br />
VARIXÁR.-V~~~~.<br />
VECERA.-Turno en el riego o en el pasto.<br />
vER~~~íN.-Pájaro canoro. No es el castel<strong>la</strong>no ver<strong>de</strong>rón,<br />
sino el <strong>la</strong>tino viridis por su color ver<strong>de</strong>.<br />
VETUÑO.-Moreno. De vitineum, (vetuñu).<br />
VI cÍN.-Vecino.<br />
VIDAYA.-La sien. De vitalia. Bable vidayes.<br />
VIÉSPERA.-V~S~~~~. De véspera.<br />
VIEYU.-Viejo.<br />
~ÍGARU.-caracol <strong>de</strong> mar.<br />
VILU VILC.-A lo alto. No es el castel<strong>la</strong>no supendido.<br />
~INIYLLP,.-C~~~U~~B~<br />
VITICHU.-Bozal con puáas para que no puedan mamar<br />
los becerdos.<br />
VIXIGU.-Odre <strong>de</strong> piel.<br />
VIXIGA.-Roncha, ampol<strong>la</strong>. Vixigas, virue<strong>la</strong>s. De vexica.<br />
V~x~~r~A.--Vegiga <strong>de</strong> <strong>la</strong> orina.<br />
Vou.-Voy. Vey, ve.<br />
x~sn~Í~.-JabaIí. Del árabe chabali, montaraz.<br />
XAsÓN.-JabÓn. Antiguo castel<strong>la</strong>no xabón, xaboner.<br />
XÁCARA.-CO~~~, recitado o romance festivo. Como en portugués.<br />
XALDU.-Nombre que dan los vaqueirus a los naturales <strong>de</strong><br />
los altos concejos. Acaso <strong>de</strong>l alemán zel<strong>de</strong>r o <strong>de</strong>l <strong>la</strong>tino<br />
tieldones, como se l<strong>la</strong>maba a los caballos <strong>de</strong> este país,<br />
según Plinio. Cejador cree que xa es za en ibero, significando<br />
duro, ligero, aplicado a <strong>la</strong> carne y personas <strong>de</strong><br />
recia constitución, lo que con un sufijo dio en el antiguo<br />
eúskero <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra tsaldos, en el actual zaldos,<br />
hombre o caballo fuerte.<br />
XANA.-Encantada.<br />
XA~D~~sCu.-~risco.<br />
XARDÓIN.-AC~~O (acrifolium). Del eúskero zarda, zardai,<br />
p<strong>la</strong>nta achaparrada. En el griego hay saros, escoba.<br />
XARRU.-Jarro. Dd árabe charra, vaso (Egui<strong>la</strong>z).<br />
X~~u.-Jato, novillo. M. Marina dique que <strong>de</strong>l xat, árabe,<br />
pero hay en el eúskero zeto, pequeño.