El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ma «Soi l<strong>la</strong>ngreanu)), <strong>de</strong>n<strong>de</strong>'l so nacimientu nos Nozalones,<br />
barriu <strong>de</strong> Sama, on<strong>de</strong> taben les ciases <strong>de</strong>l Maragatu y <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
Celestu'l Cardón, el bautizu'n Ciañu, andando a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>,<br />
en Sama, un casoriu, co<strong>la</strong> so Pi<strong>la</strong>ra, en Santo<strong>la</strong>ya, pa ser<br />
iiangreanu <strong>de</strong> cabu a rabu, palo que tres parroquies, Sama,<br />
teníenlu .fechu'l so esc<strong>la</strong>vu, «y <strong>de</strong> les otres que que<strong>de</strong>n / comu<br />
son La Venta y Riañu, / <strong>de</strong> Tuil<strong>la</strong>, Barros y Lada)),<br />
féxose elli voluntariu, y d'on<strong>de</strong> yeren Rufinu Martínez Vázquez,<br />
y anque <strong>de</strong> Viveiru, na provincia <strong>de</strong> Lugo, Alfredo<br />
Garcia Dóriga, cronista pensionáu <strong>de</strong>l Ayuntamientu <strong>de</strong> Viveiro,<br />
escritor en llingua gallega y sociu correspondiente<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Real Aca<strong>de</strong>mia Gakga, feuo <strong>de</strong>&s &res ({col prepósitu<br />
d'atropar términos y dar una i<strong>de</strong>ga d'esti sudialeutu)),<br />
como diz en «¿os nuevos babIistes» don Enrique García<br />
Rendueles (Emprenta <strong>de</strong> «La Reconquista)), San Bernardu,<br />
99, Xixón, 1925).<br />
Y muncha mof<strong>la</strong>-yos da esti foriatu a les sos poesíes,<br />
perbonos exemplos llingüísticos d'una fastera, <strong>la</strong> lienense,<br />
tamién emplegada nos conceyos <strong>de</strong> Riosa y daqué nos <strong>de</strong><br />
Mieres y Ayer, prencipiando pol «guetu <strong>de</strong> Retruyés~, d<br />
qu'un ((mocecu con un pelu matón porque xchambía<br />
en un zapicu / cheno <strong>de</strong> chichi moi güenu)); <strong>de</strong>mpués<br />
((prendieron al rapacecu, / Y Uxo, Casares y Ubrien<strong>de</strong>s /<br />
Formaron Ayuntamiento; / <strong>El</strong> Cura <strong>de</strong> Carabanzu / Fixo<br />
un sermón com'un templu / Y un abogao <strong>de</strong> <strong>la</strong> Po<strong>la</strong> / Imprentó<br />
<strong>de</strong>l casu versus)) y «foi á Chena <strong>la</strong> custión / Y entamóse<br />
allí un gran pleitu / Que en <strong>la</strong> Au<strong>de</strong>ncia sentencianan)),<br />
y treminando, pos son a dicir <strong>la</strong> verdá les dos<br />
únipues que nós conocemos, polos «pelos <strong>de</strong>l fi<strong>la</strong>nguiru)),<br />
con un «Pechu el <strong>de</strong> Pinón <strong>de</strong> Rita, / Conceyón hasta el<br />
zapatu)) que nun fi<strong>la</strong>nguiru dixo «-iAbaxo Muñón cime-<br />
m!», paeciéndo-y poca razón a Liru el <strong>de</strong> Forniellus, «que<br />
si liomes enfocicaus / Hay en Les Puentes con pelu, / Non<br />
chamben aquí rosquiyes / Nin azúcare los mocecus / Y<br />
saben voltar ab<strong>la</strong>nus / N'el praducu <strong>de</strong> Don Restu)).<br />
De les «Cuenques», muncha mitoloxía borrachina, dinamitera,<br />
xintaora <strong>de</strong> curines y frailinos, esforciaora <strong>de</strong><br />
monxines precaores, tarrén <strong>de</strong> fuelgues ayeri, enagora<br />
-:quién vos vio y quién vos ve!- lloraeru <strong>de</strong> traxedies,<br />
<strong>de</strong> muertes nos fon<strong>de</strong>ros y pertapecíos tayos; son Víctor<br />
Alperi, Manolo Pi<strong>la</strong>res, Duardo Alonso, César Rubín, cuyu<br />
presonaxe <strong>de</strong> <strong>la</strong> so nove<strong>la</strong> «Lluz nes tenebieres)), Xosé <strong>de</strong><br />
los Cerezales, «lleva sonadía <strong>de</strong> ser el meyor picaor)) <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
mina on<strong>de</strong> trabaya, y non un (ctrafallón como Flor el Morenu<br />
o Lano <strong>de</strong> La Riera)), mentantu qu'otros dos, Baltasar<br />
y Anselma van a los Mártires <strong>de</strong> Vals<strong>de</strong>cuna, en pelegrinación;<br />
y González Orejas, Xosé Manuel Castañón, Paulino<br />
Posada, Fernán<strong>de</strong>z Zetta, León Delestal, Xesús Castañón,<br />
Ricardo Vázquez-Prada, que pon a curiar rebaños al<br />
so Ambrosiu)), a <strong>la</strong> vegá que fai «una semeya <strong>de</strong> <strong>la</strong> xente,<br />
vezos y paisaxes>>, en Muries ,.'Ayer y en iienipxz d5ssiroperlu<br />
y entama una <strong>de</strong>scrición perafayaíza d'un pobláu mineru,<br />
que pue ser ei Quintos <strong>de</strong> <strong>la</strong> IVIariana, na montaña<br />
mie~nse <strong>de</strong> <strong>la</strong> so neñez, y anque foranu, Tomás Salvador,<br />
en «<strong>El</strong> axitaor)), asitia, nuna riestra páxines, l'aición n'Asturies,<br />
nos nuclios rebalbos <strong>de</strong>l ochobre roxu <strong>de</strong>l 34, engarradiel<strong>la</strong><br />
esta que tantísimos ringlones ispirare a los escribiores<br />
<strong>de</strong> tol mundiu, <strong>de</strong> perdixebrada calidá, <strong>de</strong>lles vegaes<br />
con abondo más coral nellos que xacíu y sintíu común,<br />
más i<strong>de</strong>oloxía y partidismu que bonda<strong>de</strong>s específicamente<br />
lliteraries.<br />
Den<strong>de</strong>'l ~Episodiu novenu)), entituláu « Asturies, cuenca<br />
minera», y pue dicise que fasta'l finamientu <strong>la</strong> ñovda,<br />
<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>la</strong> páxina 201 fasta <strong>la</strong> 276, Asturies, y sobre too<br />
Mi.eres, que (p. 249) «~era'l coral», ta dafechamente presente,<br />
nuna amestaúra <strong>de</strong> nomes y homes ver<strong>de</strong><strong>de</strong>ros, Ambo~,<br />
Teodomiru Menén<strong>de</strong>z, González Peña, Xosé María<br />
Martínez, y criyación autoral, Una, Lauro, y los comunisres<br />
Vega y Fuentes.<br />
«<strong>El</strong> peligru taba nos guardies ceviles, nos sos cuarteles<br />
nes afueres, ún d'ellos xunto <strong>la</strong> Fábrica, na carretera Xixbn,<br />
y l'oiru nel valle d'Uxo, pal l<strong>la</strong>u contrariu. Yera un<br />
peligru, pero un peligru re<strong>la</strong>tivu)) (205); «na cai Tiadoru<br />
Cuesta y na p<strong>la</strong>za Requexu movíense más revolucionarios<br />
<strong>de</strong> los que tinía a les sos ór<strong>de</strong>nes)) (p. 207); «les noticies<br />
yeren bones. Los barrios <strong>de</strong> La ViUa, La Pasera, Requexu,<br />
Oñón y La Peña, fervíen <strong>de</strong> revolucionarios armaos» (p.<br />
208); «co<strong>la</strong> lluz <strong>de</strong>l díi, yera más fácil tastiar el fon<strong>de</strong>ru