08.11.2014 Views

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ma «Soi l<strong>la</strong>ngreanu)), <strong>de</strong>n<strong>de</strong>'l so nacimientu nos Nozalones,<br />

barriu <strong>de</strong> Sama, on<strong>de</strong> taben les ciases <strong>de</strong>l Maragatu y <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Celestu'l Cardón, el bautizu'n Ciañu, andando a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>,<br />

en Sama, un casoriu, co<strong>la</strong> so Pi<strong>la</strong>ra, en Santo<strong>la</strong>ya, pa ser<br />

iiangreanu <strong>de</strong> cabu a rabu, palo que tres parroquies, Sama,<br />

teníenlu .fechu'l so esc<strong>la</strong>vu, «y <strong>de</strong> les otres que que<strong>de</strong>n / comu<br />

son La Venta y Riañu, / <strong>de</strong> Tuil<strong>la</strong>, Barros y Lada)),<br />

féxose elli voluntariu, y d'on<strong>de</strong> yeren Rufinu Martínez Vázquez,<br />

y anque <strong>de</strong> Viveiru, na provincia <strong>de</strong> Lugo, Alfredo<br />

Garcia Dóriga, cronista pensionáu <strong>de</strong>l Ayuntamientu <strong>de</strong> Viveiro,<br />

escritor en llingua gallega y sociu correspondiente<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Real Aca<strong>de</strong>mia Gakga, feuo <strong>de</strong>&s &res ({col prepósitu<br />

d'atropar términos y dar una i<strong>de</strong>ga d'esti sudialeutu)),<br />

como diz en «¿os nuevos babIistes» don Enrique García<br />

Rendueles (Emprenta <strong>de</strong> «La Reconquista)), San Bernardu,<br />

99, Xixón, 1925).<br />

Y muncha mof<strong>la</strong>-yos da esti foriatu a les sos poesíes,<br />

perbonos exemplos llingüísticos d'una fastera, <strong>la</strong> lienense,<br />

tamién emplegada nos conceyos <strong>de</strong> Riosa y daqué nos <strong>de</strong><br />

Mieres y Ayer, prencipiando pol «guetu <strong>de</strong> Retruyés~, d<br />

qu'un ((mocecu con un pelu matón porque xchambía<br />

en un zapicu / cheno <strong>de</strong> chichi moi güenu)); <strong>de</strong>mpués<br />

((prendieron al rapacecu, / Y Uxo, Casares y Ubrien<strong>de</strong>s /<br />

Formaron Ayuntamiento; / <strong>El</strong> Cura <strong>de</strong> Carabanzu / Fixo<br />

un sermón com'un templu / Y un abogao <strong>de</strong> <strong>la</strong> Po<strong>la</strong> / Imprentó<br />

<strong>de</strong>l casu versus)) y «foi á Chena <strong>la</strong> custión / Y entamóse<br />

allí un gran pleitu / Que en <strong>la</strong> Au<strong>de</strong>ncia sentencianan)),<br />

y treminando, pos son a dicir <strong>la</strong> verdá les dos<br />

únipues que nós conocemos, polos «pelos <strong>de</strong>l fi<strong>la</strong>nguiru)),<br />

con un «Pechu el <strong>de</strong> Pinón <strong>de</strong> Rita, / Conceyón hasta el<br />

zapatu)) que nun fi<strong>la</strong>nguiru dixo «-iAbaxo Muñón cime-<br />

m!», paeciéndo-y poca razón a Liru el <strong>de</strong> Forniellus, «que<br />

si liomes enfocicaus / Hay en Les Puentes con pelu, / Non<br />

chamben aquí rosquiyes / Nin azúcare los mocecus / Y<br />

saben voltar ab<strong>la</strong>nus / N'el praducu <strong>de</strong> Don Restu)).<br />

De les «Cuenques», muncha mitoloxía borrachina, dinamitera,<br />

xintaora <strong>de</strong> curines y frailinos, esforciaora <strong>de</strong><br />

monxines precaores, tarrén <strong>de</strong> fuelgues ayeri, enagora<br />

-:quién vos vio y quién vos ve!- lloraeru <strong>de</strong> traxedies,<br />

<strong>de</strong> muertes nos fon<strong>de</strong>ros y pertapecíos tayos; son Víctor<br />

Alperi, Manolo Pi<strong>la</strong>res, Duardo Alonso, César Rubín, cuyu<br />

presonaxe <strong>de</strong> <strong>la</strong> so nove<strong>la</strong> «Lluz nes tenebieres)), Xosé <strong>de</strong><br />

los Cerezales, «lleva sonadía <strong>de</strong> ser el meyor picaor)) <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mina on<strong>de</strong> trabaya, y non un (ctrafallón como Flor el Morenu<br />

o Lano <strong>de</strong> La Riera)), mentantu qu'otros dos, Baltasar<br />

y Anselma van a los Mártires <strong>de</strong> Vals<strong>de</strong>cuna, en pelegrinación;<br />

y González Orejas, Xosé Manuel Castañón, Paulino<br />

Posada, Fernán<strong>de</strong>z Zetta, León Delestal, Xesús Castañón,<br />

Ricardo Vázquez-Prada, que pon a curiar rebaños al<br />

so Ambrosiu)), a <strong>la</strong> vegá que fai «una semeya <strong>de</strong> <strong>la</strong> xente,<br />

vezos y paisaxes>>, en Muries ,.'Ayer y en iienipxz d5ssiroperlu<br />

y entama una <strong>de</strong>scrición perafayaíza d'un pobláu mineru,<br />

que pue ser ei Quintos <strong>de</strong> <strong>la</strong> IVIariana, na montaña<br />

mie~nse <strong>de</strong> <strong>la</strong> so neñez, y anque foranu, Tomás Salvador,<br />

en «<strong>El</strong> axitaor)), asitia, nuna riestra páxines, l'aición n'Asturies,<br />

nos nuclios rebalbos <strong>de</strong>l ochobre roxu <strong>de</strong>l 34, engarradiel<strong>la</strong><br />

esta que tantísimos ringlones ispirare a los escribiores<br />

<strong>de</strong> tol mundiu, <strong>de</strong> perdixebrada calidá, <strong>de</strong>lles vegaes<br />

con abondo más coral nellos que xacíu y sintíu común,<br />

más i<strong>de</strong>oloxía y partidismu que bonda<strong>de</strong>s específicamente<br />

lliteraries.<br />

Den<strong>de</strong>'l ~Episodiu novenu)), entituláu « Asturies, cuenca<br />

minera», y pue dicise que fasta'l finamientu <strong>la</strong> ñovda,<br />

<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>la</strong> páxina 201 fasta <strong>la</strong> 276, Asturies, y sobre too<br />

Mi.eres, que (p. 249) «~era'l coral», ta dafechamente presente,<br />

nuna amestaúra <strong>de</strong> nomes y homes ver<strong>de</strong><strong>de</strong>ros, Ambo~,<br />

Teodomiru Menén<strong>de</strong>z, González Peña, Xosé María<br />

Martínez, y criyación autoral, Una, Lauro, y los comunisres<br />

Vega y Fuentes.<br />

«<strong>El</strong> peligru taba nos guardies ceviles, nos sos cuarteles<br />

nes afueres, ún d'ellos xunto <strong>la</strong> Fábrica, na carretera Xixbn,<br />

y l'oiru nel valle d'Uxo, pal l<strong>la</strong>u contrariu. Yera un<br />

peligru, pero un peligru re<strong>la</strong>tivu)) (205); «na cai Tiadoru<br />

Cuesta y na p<strong>la</strong>za Requexu movíense más revolucionarios<br />

<strong>de</strong> los que tinía a les sos ór<strong>de</strong>nes)) (p. 207); «les noticies<br />

yeren bones. Los barrios <strong>de</strong> La ViUa, La Pasera, Requexu,<br />

Oñón y La Peña, fervíen <strong>de</strong> revolucionarios armaos» (p.<br />

208); «co<strong>la</strong> lluz <strong>de</strong>l díi, yera más fácil tastiar el fon<strong>de</strong>ru

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!