El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>la</strong> Vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Mieres <strong>de</strong>l Camín, apienza espiertase, col quiriquiii<br />
<strong>de</strong> los gallos <strong>de</strong>l llugar, y el sol aiiumando tol valle,<br />
percima <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Turón, que'l presonaxe-ñarraor tien <strong>de</strong><strong>la</strong>ntre,<br />
mientre qu'a les espd<strong>de</strong>s tien el picu Tresconceyos,<br />
y amanez dafechamente nuna probe Güeria que yá nin al<br />
mercáu domingueru baxa.<br />
a-iAlón<br />
pa siempre!!», dispí<strong>de</strong>se Doña <strong>de</strong> l'al<strong>de</strong>ga,<br />
acorviada por so ma y mintiéndo-y al so Tantinín, diciéndo-y<br />
que «va a una cosa a Uviéu, pero que tornará prontu.<br />
. . trayéndo-y una sospresa)). «La campana <strong>de</strong> <strong>la</strong> iglesiuca<br />
d'Urbiés l<strong>la</strong>ma a los fieles)) y abaxu, nel Valle <strong>de</strong> Turón,<br />
gües tirando por carros <strong>de</strong> carbón enfolleraos fasta <strong>la</strong><br />
exa. Y les cagarnentos al altu <strong>la</strong> lleva, acompangaas cdas<br />
golpes <strong>de</strong> les guiyaes d'ab<strong>la</strong>nu so los costel<strong>la</strong>res <strong>de</strong> les besties,<br />
<strong>de</strong> los carreteros: « i Anda, Caretu, camina, preciosu! ».<br />
Y un ríu, «el Caudal, enantes cristalín, peña gue<strong>de</strong>yes escures.<br />
Y tien cama <strong>de</strong> carbonil<strong>la</strong>».<br />
Un finxu nd camín, na cuneta, señá<strong>la</strong>-y «A Uviéu, cincu<br />
llegües~, col sol diliendo, en lluz esliumante, <strong>la</strong> ñeve <strong>de</strong>l<br />
Aramu. Y esbil<strong>la</strong>ndo, so <strong>la</strong> Puente los Fierros, los caberos<br />
florones <strong>de</strong> l'arxentada corona <strong>de</strong> Payares, tres <strong>de</strong>l que ta<br />
Astorga, pero, ¿e nueu, el finxu que <strong>la</strong> fai tornar a <strong>la</strong> rialidá:<br />
«A Uviéu, cincu llegiiesn.<br />
Otra vegada na Agüeria dYUrbiés, a on<strong>de</strong> aporta pe<strong>la</strong> parte<br />
contraria <strong>de</strong> Sresconceyos, co<strong>la</strong> entención <strong>de</strong> dispidise <strong>de</strong><br />
so ma y ver a Tantino por última vez, posque barrunta<br />
que ia so ausencia sedrá l<strong>la</strong>rga.<br />
j1934 y 1936!, «n'Asturies, una sig<strong>la</strong>: «U.H.P.» (Xuníos,<br />
hermanos proletarios))). Nel coral d'Uviéu, no cimero'l<br />
Narancu y nos Montes <strong>de</strong> San Esteban. iU.H.P.! Nes cuenques<br />
mineres, nos valles y caseríes, y nos mayaos encolingaos<br />
<strong>de</strong> los picachos <strong>de</strong> Morcín, y nes montañes <strong>de</strong> Cuaclonga,<br />
iU.H.U.! En too Asturies, iU.H.P.!».<br />
En L<strong>la</strong>nera, los mineros <strong>de</strong> Santu Firme falen, ente'l<br />
xiblíu <strong>de</strong> les bales y el tabletéu <strong>de</strong> les metral<strong>la</strong>ores <strong>de</strong>l<br />
exércitu regu<strong>la</strong>r, <strong>de</strong> muerte: « i<strong>la</strong> rendición o <strong>la</strong> muerte!. . ,<br />
¿Muerte? Pos, jvenga!, muerte.. . D. Lo mamo soce<strong>de</strong> nes<br />
cuenques mineres, y nos valles industriaIes, y nos pueblos<br />
y al<strong>de</strong>gues: jvenga, muate!<br />
u-jLos<br />
<strong>de</strong> San Llázaru, pYatrás!u.<br />
«-i Cobar<strong>de</strong>s, los <strong>de</strong>l Otero! D.<br />
La Felguera, L<strong>la</strong>ngréu, Asturies, España.. . Y el Centru<br />
Obreru «La Xusticia)), plenu <strong>de</strong>l Rexonal <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceneté,<br />
col acuerdu <strong>de</strong> mandar un <strong>de</strong>legáu a Rusia, anque'l Ñacional<br />
tea a <strong>la</strong> escontra.<br />
Un chigre, nel L<strong>la</strong>no, en Xixón, on<strong>de</strong> los borrarhos faen<br />
bail<strong>la</strong>r a «<strong>El</strong> Trrertirn, profiándo-y, rc jotra botina!, jEeh sidrina,<br />
Trifón!. La sidra pon l'alma poles ñubes!. . . Los<br />
dWviéu, señoritos.. . iNusotros semos asinai ». Y Trifón<br />
(Gómez, molineru <strong>de</strong> Buitrago y pá <strong>de</strong> Xesús Ibáñez), enfiláu,<br />
va col so fíu camín a<strong>la</strong>ntre, p'aforrar diez riales<br />
<strong>de</strong>l viaxe'n tren y entregá-ylos a <strong>la</strong> muyer, Celedonia Rodríguez,<br />
<strong>la</strong> ex-novicia.<br />
Nolón, un amigu, avísalu <strong>de</strong>l peligru que supón, ensin<br />
guar<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> nuechi, el pasunivel <strong>de</strong> Pinzales.<br />
L'almanecer gárralos en Llugones, «anís y pan <strong>de</strong> corteya<br />
tienra y <strong>de</strong> restallíu)) pa que'l pá puea rel<strong>la</strong>mbese, namái<br />
a una hora <strong>de</strong>l l<strong>la</strong>r.<br />
Madri<strong>la</strong>nu <strong>de</strong>l 44, con una obra <strong>de</strong> «les más representatives,<br />
po<strong>la</strong> so calidá y sensibilidá, <strong>de</strong> <strong>la</strong> xoven ñarrativa<br />
españo<strong>la</strong> que sucediere, a finales <strong>de</strong> los sesenta y apienurs<br />
<strong>de</strong> los setenta, a <strong>la</strong> nomada nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> posguerra)), <strong>de</strong> los<br />
que son exemplos pernidios «<strong>El</strong> mercuriu)), «<strong>El</strong> pasaxeru<br />
d'ultramar)) o «La nuechi'n casa)), Xosé María Guelbenzu<br />
trai <strong>de</strong> veranguéu a Tazones a Fi<strong>de</strong>l Euba y a Taresa, <strong>la</strong><br />
muyer d5Hugo, «ellí, nel bar La P<strong>la</strong>ya, acoldaos ente los<br />
restos d'una l<strong>la</strong>gosta, elli mirándo<strong>la</strong> fa<strong>la</strong>r» y <strong>la</strong> ría <strong>de</strong><br />
Vil<strong>la</strong>viciosa, a <strong>la</strong> so drecha, que-y producía «una gayolera<br />
serenidá, una fon<strong>de</strong>ra paz, remansiada, xentil, fin <strong>de</strong> trayeutun.<br />
Si dalgún <strong>de</strong>séu nun sintía Fi<strong>de</strong>l Euba yera'l matase<br />
naquel<strong>la</strong> carretera, naquel momentu, al <strong>de</strong>xar p'atrás <strong>la</strong><br />
zarraísima curva <strong>de</strong>l puertu <strong>de</strong>portivu <strong>de</strong>l Puntal, «con<br />
1