08.11.2014 Views

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

El espacio social de la lengua asturiana - Academia de la Llingua ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pesos, en Parda, Canaliegues, Oliciu, Ortigosa y <strong>de</strong>llos llugares<br />

más, toos <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia <strong>de</strong> Samartín <strong>de</strong> h'<strong>la</strong>rgolles,<br />

y nel que piesl<strong>la</strong>'l llibm, enantes <strong>de</strong>l «ciertu epílogu)) m-<br />

bricáu por Xulio Quintanares, referviendo sol caráuter asturianu,<br />

so<strong>la</strong> asturianidá, «consustancial a los presonaxes y<br />

a les hestories en sí mesmes, que mos tresporten <strong>de</strong>n<strong>de</strong> Bulnes<br />

a Degaña o <strong>de</strong>n<strong>de</strong> Tazones al Urriellu)), <strong>de</strong>l «gabinete»,<br />

rel<strong>la</strong>ta una escursión a Santan<strong>de</strong>r, col fin <strong>de</strong> vesitar <strong>la</strong> Estación<br />

<strong>de</strong> Bioloxía mariega, d'un grupu d'estudiantes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Facultá <strong>de</strong> Cencies y <strong>de</strong> l'asinaiura <strong>de</strong> Zooloxía, que cancien,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> qu'albandonen <strong>la</strong> provincia, «a <strong>la</strong> salía d'Uviéu<br />

f y al entrar u2 mcntaiia::.<br />

De xuro que 1'Ab<strong>la</strong>nec <strong>de</strong> les «Yenres <strong>de</strong> cocu», <strong>de</strong>l<br />

xixonés <strong>de</strong>l 1903, Antonio Ortega, ún <strong>de</strong> los piyor o menos<br />

conocíos ñarraores asturianos y españoles, i10 que pier<strong>de</strong>n<br />

toos aquellos que po<strong>la</strong> muncha galbana, pol <strong>de</strong>sconocimientu<br />

o po<strong>la</strong> ñarra publicidá y espardimientu <strong>de</strong> <strong>la</strong> so<br />

perimportante obra, nun ye nengún <strong>de</strong> los verdaeros Ab<strong>la</strong>nws<br />

esistentes equí, como <strong>de</strong>llos llugares y caseríes, na<br />

parroquia <strong>de</strong> San Vicente <strong>de</strong> <strong>la</strong> Espina y Santa María <strong>de</strong><br />

Folgueras, conceyu <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>s y partíu xudicial <strong>de</strong> Belmonte;<br />

otros dos nel partíu xudicial <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong>viciosa, nes feligresíes<br />

<strong>de</strong> Santa Úrsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Carrandi y Santa Oxenia <strong>de</strong> los Pandos;<br />

na <strong>de</strong> San Xuan <strong>de</strong> Piñera (Morcín), partíu xudicial<br />

d'Uviéu; na <strong>de</strong> San Sebastián <strong>de</strong> Barcia (Valdés); na <strong>de</strong><br />

Turón (Mieres) y na <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Tanes (Casu),<br />

pariíu <strong>de</strong> L<strong>la</strong>viana; nin tampocu I'Ab<strong>la</strong>nu, <strong>de</strong> Castiello<br />

(Llena); nin I'Ab<strong>la</strong>nosa, d'espublizar un periódicu, el<br />

Corréu d'Ab<strong>la</strong>neo».<br />

Y Candamín, el pueblu «triste y puercun con «<strong>de</strong>masiaes<br />

montañes)) y un ríu ((esturniáu, ñegru y friu», lo<br />

mesmo que los sos habitantes, «roñosos, ensuchos, xe<strong>la</strong>os)),<br />

sigún Xuan Sendín, mayestru nelli <strong>de</strong>stináu.<br />

Lo que tenía Candamín yera un Casinu, una p<strong>la</strong>cina,<br />

con faro<strong>la</strong> y cuatru ti<strong>la</strong>res, y «una banda música, menuganciosa<br />

y <strong>de</strong>safinada. Y a Amaliu Felechosa, que xugaba<br />

los domingos al dominó'n compaña <strong>de</strong> Servandu'l Bello y<br />

Martín el <strong>de</strong>l Llerón.<br />

Ensin dul<strong>de</strong>s, ún <strong>de</strong> los escritores asturianos, ñacíos<br />

n'Asturies, anque ésti tamién fuere ñacíu nel penal <strong>de</strong><br />

Santcña, a on<strong>de</strong> so ma fuere a visitar al famosu bandoleru<br />

Costantino d'urbiés, menos lleíos -otra disgracia más<br />

que ye mester mindiar yá- ye Xesús Ibáñez, autor d'una<br />

autobiografía, «Discos d'aceru. Memories <strong>de</strong>l mio ca<strong>la</strong>bre)),<br />

d'una orixinalidá que sospren<strong>de</strong>ría güei mesmu a tantísimu<br />

siguiar <strong>de</strong> «les vanguardies)), que nes mayores ocasiones<br />

son cua<strong>la</strong>quier cosa menos «vanguardistes» y «nueves», recomendándo-y<br />

al futuru lletor <strong>la</strong> ((Introdución a <strong>la</strong> lliteratura<br />

<strong>asturiana</strong>» d'Álvaro Ruiz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Peña pa <strong>la</strong> conocencia<br />

mqer d'esti hmne y escritor sinp<strong>la</strong>risimlz, y nna edición<br />

<strong>de</strong> les memories apaicia'n Méxicu pol Llibru perfeutu S. A.,<br />

nel afiu 1946, pue pu<strong>de</strong> manexar pa esti trabayu gracies<br />

a una paisanina <strong>de</strong> Xesús, filóloga per más siñes.<br />

Yá enantes <strong>de</strong> «salir a recorrer los <strong>espacio</strong>s sidreros col<br />

únicu: iXavier Bueno!)), lo que soce<strong>de</strong> na páxina tercera,<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> dispidía, nel pregón una ufierta pa <strong>la</strong> «amada<br />

guar<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> La Corredorian, que <strong>de</strong>n<strong>de</strong> esi momentu<br />

entraba na Hesturia, mientres xib<strong>la</strong>ba'l «tren d'Uviéu»; na<br />

páxina 12 <strong>de</strong>splíca-y al lletor <strong>de</strong>llos <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l embarazamientu<br />

<strong>de</strong> so ma, «<strong>la</strong> ex-Monxa d'Urbiés y ex-Franciscana<br />

d'Astorga»; nos roqueros <strong>de</strong>l Piles foi alcontráu'l ca<strong>la</strong>bre<br />

d'una vieya que, a xulgar polos estropicios hebía sío golpeada<br />

durante <strong>de</strong>llcs hores escontre les roques <strong>de</strong> <strong>la</strong> escollera<br />

poles recies foles, «foi reconocía por dalgunos vecinos<br />

<strong>de</strong> los alredores)) cumu «La lloquina)).<br />

Col capaor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Carrera faciendo <strong>de</strong> partera, cuandu<br />

viníen, <strong>El</strong> Tuertu y <strong>la</strong> ma <strong>de</strong>l ñovelista, <strong>de</strong> Sama L<strong>la</strong>ngréu,<br />

sintiendo unos dolores grandísimos al pasar pel Berrón,<br />

ñació'l pelirroxu Chepito.<br />

« iToo duerme na Agüeria)), too menos esi «hachu asesín<br />

-que termina colos nuesos montes milenarios! iTol Valle<br />

<strong>de</strong> Turón ta <strong>de</strong>vorándose a si mesmu!)). Y <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> los<br />

texeores d'Urbiés «toca les consecuencies.. . D.<br />

-Sí Doñina, sí; el nuosu valle <strong>de</strong> Turón acábase o<br />

meyor dicho, acabóse: consumatum est.. . L'Agüeria d'Urbiés,<br />

un domingu y dii <strong>de</strong> feria na capital <strong>de</strong>l conceyu,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!