05.03.2015 Views

Revista Quid 46

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La voz<br />

de los terrícolas<br />

En plena gira mundial para presentar su nueva placa, la cantante británica SARAH BRIGHTMAN<br />

conversó con <strong>Quid</strong> sobre este reciente trabajo y sus próximos proyectos, incluido un futuro viaje<br />

al espacio<br />

POR Sergio Varela<br />

Brightman, se encuentra en plena gira mundial para presentar<br />

su nuevo disco, Dreamchaser (“perseguidor de sueños”).<br />

Ella misma es la concreción de un hermoso sueño, desde que<br />

a los tres años comenzó a aprender ballet en su pueblo natal<br />

de la región de Herefordshire, hasta convertirse en uno de los<br />

íconos de la escena musical inglesa posmoderna. Cantó en los<br />

Juegos Olímpicos y en los teatros de ópera más importantes<br />

del mundo, fue pareja del compositor Andrew Lloyd Weber,<br />

y ahora planea viajar al espacio en 2015.<br />

También despliega una calidez notable cuando, en conversación<br />

telefónica con <strong>Quid</strong> desde Berlín, expresa los sueños<br />

que procura perseguir, una positiva utopía de paz y armonía<br />

universal donde la música es catalizador y lenguaje de entendimiento.<br />

–¿Cuál es la característica de Dreamchaser, su nuevo<br />

álbum? ¿Qué nuevas propuestas encontraremos, similares<br />

o diferentes a sus álbumes anteriores? Creo que<br />

se trata de un trabajo más expansivo que los anteriores, tiene<br />

una mirada más universal, muy influida por emociones de<br />

mi infancia. En la década del 60, yo vivía en el poblado de<br />

Berkhamsted, en Herefordshire, y teníamos un solo canal de<br />

televisión, donde me impresionó mucho la imagen de la llegada<br />

del hombre a la luna. Yo era muy pequeña, pero desde<br />

entonces ese evento motivó en mí una gran inspiración para<br />

encontrar en la música un lenguaje y a la vez un mensaje de<br />

armonía y afecto universal. Justamente, este nuevo disco propone<br />

acercarle al público temas positivos, como parte de ese<br />

mensaje.<br />

–¿Qué ha descubierto a partir del cruce de estilos entre<br />

la música clásica y el pop? ¿Qué le aporta el pop a la<br />

música clásica y qué la música clásica al pop? Más allá<br />

de los estilos, la música es siempre la misma; probablemente<br />

lo más importante es que pueden coexistir diferentes formas<br />

de abordarla, y eso enriquece la expresión de quien la interpreta<br />

y a la vez abre los corazones y las mentes en quienes la<br />

escuchan. Creo que ese fue el principal desafío y también el<br />

mayor acierto del Classical Crossover, un estilo masivo y a la<br />

vez elaborado, que logró ampliar la base de oyentes de música<br />

clásica y proponer temas un poco más complejos a quien<br />

antes sólo escuchaba un sonido menos profundo.<br />

–¿Qué fue lo que la impulsó a elegir ser cantante?<br />

¿Qué cree que puede enseñar la música, en qué forma<br />

puede colaborar con la educación de las personas?<br />

Desde los tres años que he tomado clases de ballet, así que<br />

la educación para el arte ha sido una de las constantes y una<br />

de las experiencias más significativas en mi vida. Creo que es<br />

muy importante el aporte que el arte puede hacer a la educación.<br />

Contribuye a despertar y desarrollar la sensibilidad,<br />

muchas veces se entiende que la educación sólo consiste<br />

en una especie de adiestramiento para la eficacia. Y el arte<br />

aporta la capacidad de comprensión, el gusto por la belleza, la<br />

sensibilidad, la capacidad de sentir emociones y expresarlas.<br />

Es muy, muy importante la música para el crecimiento y la<br />

evolución de las personas.<br />

–Hay una versión de que usted piensa viajar al espacio<br />

en los próximos años. ¿Es verdad eso? ¿Cuál es su propósito<br />

con esa expedición? Sí, es una gran ambición que<br />

tengo desde muy pequeña, desde aquella vez que vi por televisión<br />

la llegada del hombre a la luna. Es un viaje que haré en<br />

2015, mediante la agencia rusa espacial Roscosmos, y se trata<br />

también de un mensaje esperanzador para la humanidad. En<br />

el momento del viaje tendré 55 años, lo que me convertirá<br />

en la persona de mayor edad en haber viajado al espacio. Es<br />

decir que las personas de más de 50 años pueden hacer cosas<br />

tan notables como visitar una Estación Espacial.<br />

–¿Qué es lo más valioso que ha aprendido a lo largo<br />

de su carrera y qué es lo mejor que ha enseñado? La<br />

respuesta es la misma para las dos preguntas. He aprendido,<br />

y desde que lo hice he procurado transmitirlo a los demás<br />

a través de mis recitales y mis discos, que la sensibilidad, la<br />

capacidad de apreciar la música, la creación de otros seres<br />

humanos, nos iguala y nos hermana como tales. También nos<br />

vuelve mejores, más sensibles, más amigables. Más humanos,<br />

en definitiva<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!