Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
II,E <strong>DE</strong> <strong>CHYPRE</strong><br />
restait un peu d'eau, on y fit la lecture du Saint Evangile ;<br />
puis on trempa le «Saint Signe» dans l'eau, et, ô prodige!<br />
la pluie tomba immédiatement, à la grande joie de tous les<br />
chrétiens.<br />
A la fin de la royauté des Lusignan, la République de<br />
Venise, qui dominait en réalité sur File depuis 148g, se<br />
montra fort bienveillante envers les Arméniens. Le Sénat<br />
recommande au premier gouverneur, Augustin Barbarico<br />
«de payer les mensualités aux Arméniens»; ces situations<br />
ne sont toutefois pas héréditaires, et si ces Arméniens<br />
viennent à démissionner ou à mourir, il ne faudra pas en<br />
nommer d'autres à leur place sans en référer au Sénat de la<br />
Sérénissime République.<br />
Au début du XVI' siècle (15o3), on mentionne un Muurad<br />
d'Angora, qui vient de Tauris à Chypre et y raconte les luttes<br />
que Chah Ismavil soutient contre le petit-fils d'Uuzoun Has-<br />
san. Les Vénitiens attachaient beaucoup d'importance à ces<br />
récits. En 1504, David, évêque des Arméniens de Chypre,<br />
fait un rapport sur la guerre entre Chah Ismayil et le sultan<br />
Selim, et une copie de ce rapport est envoyée à Venise, 1515.<br />
Les relations commerciales des Arméniens de Chypre se pro-<br />
longent longtemps encore, même après la victoire des Turcs.<br />
Les Arméniens d'alors sont considérés comme les protégés de<br />
la République vénitienne par les Persans, les Tatars et les<br />
autres puissances orientales.<br />
En 1665, une trentaine <strong>d'Arménie</strong>ns donne pouvoir à Sa-<br />
roukhan, fils de Hagop, de se présenter devant le tribunal<br />
des Quarante, et d'exposer leurs doléances contre les doua-<br />
niers de Chypre.<br />
Dans la seconde moitié du XVI( siècle (157a), un moine<br />
latin de Chypre, le P. Etienne de Lusignan, donne les ren-<br />
seignements suivants: «Actuellement, on parle ici 1a langues,<br />
le latin, l'italien, le grec corrompu, l'arménien, le copte, le<br />
jacobite, le maronite, le syriaque, l'indien, le géorgien, l'al-<br />
banais, le macédonien et l'arabe... Les Arméniens de Chypre<br />
XXXII