Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Outstanding players<br />
• 3 PONCE Waldo: <strong>com</strong>petitive central<br />
defender, strong in the air, defensive<br />
leader with good vision<br />
• 10 VALDIVIA Jorge: fast, mobile<br />
attacking midfielder with good<br />
technique<br />
• 17 MEDEL Gary: hard-working,<br />
<strong>com</strong>petitive right-back with good<br />
technique<br />
• 3 PONCE Waldo : arrière central bon<br />
dans les duels, au sol <strong>com</strong>me dans les<br />
airs ; patron de la défense et bonne<br />
vision du jeu<br />
• 10 VALDIVIA Jorge : milieu offensif vif et<br />
rapide ; bonne technique<br />
• 17 MEDEL Gary : arrière latéral droit<br />
très actif et bon dans les duels ; bonne<br />
technique<br />
• 3 PONCE Waldo: central que domina el<br />
uno contra uno y el juego aéreo; manda<br />
en defensa y posee buena visión del<br />
juego<br />
• 10 VALDIVIA Jorge: mediocampista<br />
ofensivo de grandes dotes técnicas,<br />
rápido y hábil<br />
• 17 MEDEL Gary: defensa derecho de<br />
carrera infatigable, bueno en el uno<br />
contra uno y de buena técnica<br />
• 3 PONCE Waldo: zweikampf- und<br />
kopfballstarker zentraler Verteidiger;<br />
Abwehrchef mit guter Spielübersicht<br />
• 10 VALDIVIA Jorge: technisch versierter,<br />
schneller und wendiger offensiver<br />
Mittelfeldspieler<br />
• 17 MEDEL Gary: lauf- und<br />
zweikampfstarker rechter Verteidiger mit<br />
guter Technik<br />
Marcelo<br />
BIELSA<br />
Argentina<br />
21 July 1955<br />
Key points<br />
Career as a coach<br />
1990-1992 Newell’s Old Boys,<br />
Argentina<br />
1992-1994 Club Atlas, Mexico<br />
1995-1996 Club América, Mexico<br />
1997-1998 Vélez Sársfi eld, Argentina<br />
1998 RCD Espanyol, Spain<br />
1998-2004 National “A” team coach<br />
of Argentina<br />
since 2007 National “A” team coach<br />
of Chile<br />
• Midfield pressing<br />
• Rapid transition from defence to attack<br />
• Excellent passing game – good options for the<br />
player in possession<br />
• Good links between the team lines<br />
• Effective use of full-backs<br />
• Determination<br />
• Influential individual players: PONCE (3),<br />
VALDIVIA (10)<br />
• Presión de la línea media<br />
• Rápida transición defensa-ataque<br />
• Excelente juego de <strong>com</strong>binaciones, apoyo al<br />
portador del balón<br />
• Buen engranaje entre las líneas<br />
• Intervención eficiente de los zagueros laterales<br />
• Gran determinación<br />
• Solistas capaces de definir un partido:<br />
PONCE (3), VALDIVIA (10)<br />
<strong>2010</strong> <strong>FIFA</strong> World Cup South Africa<br />
229<br />
Average age 26/05<br />
Number of players<br />
playing abroad 16<br />
Disciplinary record<br />
Yellow cards 14<br />
Red cards (indirect) 1<br />
Red cards (direct) 0<br />
• Pressing au milieu<br />
• Passage rapide des phases défensives à<br />
offensives<br />
• Excellent jeu de passes et de soutien au<br />
porteur<br />
• Bonne entente entre les lignes<br />
• Participation active des latéraux<br />
• Grande détermination<br />
• Individualités capables de faire la différence:<br />
PONCE (3), VALDIVIA (10)<br />
• Mittelfeldpressing<br />
• Schnelles Umschalten von Abwehr auf Angriff<br />
• Hervorragendes Kombinationsspiel, viele<br />
Anspielstationen<br />
• Gute Abstimmung zwischen den<br />
Mannschaftsteilen<br />
• Effektives Einschalten der Aussenverteidiger<br />
• Grosse Einsatzbereitschaft<br />
• Spielbestimmende Einzelkönner: PONCE (3),<br />
VALDIVIA (10)