Sites & Attractions touristiques - Fédération du Tourisme de la ...
Sites & Attractions touristiques - Fédération du Tourisme de la ...
Sites & Attractions touristiques - Fédération du Tourisme de la ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
ESPACE DES SAVEUrS & DECoUVErtES<br />
herve -Maison <strong>du</strong> tourisme <strong>du</strong> Pays <strong>de</strong> herve - P<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> gare, 1<br />
Spectacle multimédia : venez rejoindre <strong>la</strong> table dressée pour vous par Jean <strong>de</strong><br />
Herve et suivez-le dans un périple qui vous mènera au cœur <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges <strong>du</strong><br />
Pays <strong>de</strong> Herve, à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its <strong>du</strong> terroir (sirop <strong>de</strong> pommes et <strong>de</strong><br />
poires, cidre, bières artisanales ou d’abbayes, fromage <strong>de</strong> Herve…).<br />
Multimedia-Vorführung: kommen Sie und setzen Sie sich an <strong>de</strong>n von Jean<br />
<strong>de</strong> Herve für Sie ge<strong>de</strong>ckten Tisch und gehen Sie auf Ent<strong>de</strong>ckungsreise zu <strong>de</strong>n<br />
Regionalpro<strong>du</strong>kten in das Herz <strong>de</strong>r Dörfer <strong>de</strong>s Herver Lan<strong>de</strong>s (Apfel- und Birnensirup,<br />
Cidre, handwerklich hergestellte Biere o<strong>de</strong>r Abteibiere, Herver Käse…<br />
Tél. +32 (0)87 69 31 70 - info@espace<strong>de</strong>ssaveurs.be - www.espace<strong>de</strong>ssaveurs.be<br />
€ 3<br />
fort DE BAttiCE<br />
herve (Battice) - route d’Aubel<br />
4 5<br />
Le fort a été construit entre 1934 et<br />
1937. En mai 1940, il a résisté aux<br />
bombar<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> l’artillerie et<br />
<strong>de</strong> l’aviation. De tous les forts liégeois,<br />
Battice a le triste privilège<br />
d’avoir eu le plus grand nombre <strong>de</strong><br />
soldats tués parmi sa garnison <strong>de</strong><br />
750 hommes.<br />
Das Fort wur<strong>de</strong> zwischen 1934 und<br />
1937 erbaut. Im Mai 1940 wi<strong>de</strong>rstand<br />
es <strong>de</strong>n Bombar<strong>de</strong>ments <strong>de</strong>r<br />
Artillerie und <strong>de</strong>r Luftwaffe. In keinem<br />
an<strong>de</strong>ren Lütticher Fort fielen<br />
so viele Soldaten <strong>de</strong>r Besatzung<br />
(Battice hatte 750 Mann).<br />
Tél. +32 (0)87 44 65 08<br />
Het fort werd gebouwd tussen<br />
1934 en 1937. In mei 1940 bood het<br />
weerstand aan artillerie- en luchtbombar<strong>de</strong>menten.<br />
Van alle Luikse<br />
forten heeft Battice het jammerlijke<br />
voorrecht op het gebied van het<br />
grootste aantal gesneuvel<strong>de</strong> soldaten<br />
in een garnizoen van 750 man.<br />
The fort was built between 1934<br />
and 1937. In May 1940 it resisted<br />
bombardment by artillery and<br />
from the air. Of all Liege’s forts,<br />
Battice can <strong>la</strong>y c<strong>la</strong>im to the sad<br />
distinction of having lost the<br />
greatest number of members of its<br />
750-strong garrison.<br />
€ 5 € 1,5<br />
sites & <strong>Attractions</strong> <strong>touristiques</strong> 79<br />
Multimedia show. Schuif aan: een tafel ge<strong>de</strong>kt door Jan van Herve zelf! Volg<br />
hem naar dorpen in hartje Land van Herve ter ont<strong>de</strong>kking van <strong>de</strong> streekpro<strong>du</strong>cten<br />
(appel- en peerstroop, ci<strong>de</strong>r, ambachtelijke bieren of abdijbier, Herve<br />
kaas …).<br />
A multimedia show: come to the table dressed for you by Jean <strong>de</strong> Herve, who<br />
will lead you on a journey through the vil<strong>la</strong>ges of the Herve heart<strong>la</strong>nd. Discover<br />
local <strong>de</strong>licacies (apple- and pear syrup, ci<strong>de</strong>r, ales brewed at home or in monasteries,<br />
Herve cheeses…)<br />
froMAgEriE DU ViEUX MoULin<br />
herve - sur <strong>la</strong> commune 14<br />
étape-découverte <strong>du</strong> fromage <strong>de</strong><br />
Herve. Dans une ancienne grange<br />
aménagée au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s caves<br />
d’affinage, présentation d’un film<br />
documentaire, exposition d’outils<br />
anciens et dégustations. Visite<br />
indivi<strong>du</strong>elle les samedis <strong>de</strong> février<br />
à novembre à 14h30. Groupes sur<br />
réservation.<br />
Erlebnis-Etappe <strong>de</strong>s Herver Käses.<br />
In einer alten Scheune, die über<br />
<strong>de</strong>n Kellerräumen <strong>de</strong>r Käserei eingerichtet<br />
wur<strong>de</strong>, erwarten Sie ein<br />
Dokumentarfilm, eine Ausstellung<br />
alter Werkzeuge sowie Verköstigungen.<br />
Einzelne Besuche je<strong>de</strong>n<br />
Samstag um 14 Uhr 30. von Februar<br />
bis November.<br />
Tél. + 32 (0) 87 67 42 86<br />
fromagerie<strong>du</strong>vieuxmoulin@hotmail.com<br />
Province <strong>de</strong> Liège<br />
Musée<br />
Ont<strong>de</strong>kkingsetappe van <strong>de</strong> kaas<br />
van Herve. In een ou<strong>de</strong> heringerichte<br />
schuur boven <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs<br />
waar <strong>de</strong> kazen rijpen, wordt een<br />
documentaire film vertoond, ziet u<br />
ou<strong>de</strong> werktuigen en zijn er proeverijen.<br />
Indivi<strong>du</strong>ele bezoeken ie<strong>de</strong>re<br />
zaterdag van februari tot november<br />
om 14 uur 30.<br />
Discovery stage of the cheese of<br />
Herve, local pro<strong>du</strong>ct par excellence.<br />
In an ancient barn kitted out above<br />
the maturing cel<strong>la</strong>rs, presentation<br />
of a documentary film, exhibition<br />
of old tools and tasting. Indivi<strong>du</strong>al<br />
visits every Saturday from February<br />
to November at 14:30.<br />
AUTOUR DE SPA • RONDOM SPA • DAS UMLAND VON SPA • SPA AND ENVIRONS