Gyóni Géza, a <strong>Sopron</strong>i Napló, késıbb a <strong>Sopron</strong> új szerkesztıje, kit mint költıt akkor még csak kevesenismertek, teljesen olyan volt, amilyennek mi akkoriban a zsenit elképzeltük. Sötét, daliás férfi volt. „Arcképhelyett” címő versében ı maga írja: „Nem csetlem-botlom nyavalyásan, S a vállam sem költıi váll.”Ruházatában, szikrázó szemében, lobogó hajában, hangjában viharokat hordott. Annyi összesőrítettszellemi energia áradt belıle, hogy közelében villamos szikrák sistergését véltük hallani. Nagykarimájúfekete kalapot, lazán kötött fekete nyakkendıt és bársonygalléros 380fekete köpenyt hordott. Imre már vagyegy éve ugyanígy öltözködött.Ettıl kezdve Imre eltávolodott tılünk. Megtalálta azt a Napot, melynek rendszerébe bolygókéntbelesimulhatott. Diákvoltáról megfeledkezve teljesen átadta magát Gyóni Géza varázsának. Benjáminjáválett annak a körnek, melynek tagjai Nagy Lajos, a költı, Richly Rezsı az alkotás lázától sorvadó író,Mayer Géza, az aszkétafejő újságíró, aki olvasottságban még Imrével is felvette a versenyt, Ágoston Ernı,az induló festı, aki ceruzája hegyére tőzte a soproni Olympos isteneit, valódi és dilettáns újságírók,színészek és egyszerő szatelliták voltak.Imre napról-napra titokzatosabb lett. Reggelente elnyőtten, gyulladt szemmel ült be mögém a padpa ésdünnyögve homályos célzásokat tett hallatlan éjszakai élményekre, abszinthra és egyéb vadszínőgyönyörökre, majd hátam fedezékében lázasan dolgozni kezdett. Mert titokban már színházi kritikákat,könyvismertetéseket és karcolatokat írt a helyi lapoknak. Az osztály nevetett vagy bosszankodottpozırségén, csak én bíztam benne, bár aggódtam is érte.Lematuráltunk, de Imre nélkül. İ Ebergıcre ment számőzetésbe és készült a pótvizsgára, mert ısszelPesten be akart iratkozni az egyetemre rendkívüli hallgatónak, amíg a maturát is le nem tette.*İsszel már Pestrıl jöttek utánam, Lipcsébe, a lihegı, lázas levelek. Mámorosan kóválygott egyetem,színház, szerkesztıségek, nık, írók és piktorok között. A kiszáradt szivacs mohóságával szívta magábaPestnek minden édes és keserő nedvét. „Vagy öt színdarab-témám nyugtalanít… Csak nagyon frissek…Majd ha lehiggadok… Majd, majd… Még mindig a két sorok írója vagyok…” Délelıtt az egyetemre járt,délután a maturára készült, este a Magyar Gazda szerkesztıségében mezıgazdasági híreket gyúrt. Pestfenékig felkavarta ezt az egyet akaró, de a keresésben ezerfelé koválygó lelket. Térdreborult valódi ésképzelt szenvedései elıtt, mert a kíntól és szenvedéstıl várta a megváltást. Kavargó káosz volt, melypózokba burkolva szégyelte magát. Ha néha végigírt egy tizenkétsoros chansont (komolyabb nevet nemmert neki adni), akkor fuldoklott az örömtıl, de másnap már megvetéssel félredobta. Aki csak felületesenismerte, az megmosolyogta, ahogyan fáradhatatlanul le-leeregette lelke kerekes-kútjába a merítıvödröt ésmindig csak néhány cseppet tudott felhozni vele. Pedig az a bizonyos Nietzsche-i felhı volt, melybılbármely pillanatban kitörhetett a villám. Lázasan kereste a villámot kiváltó ellenpólust, sokszor már érezteis közeledtét, ám egy nagyszerő cím és pár felvillanó gondolat után a sugárzás pontokba szürkült. „Mármegint túl vagyok az evoékon és hallalikon” – írta. „Egetverı akarások és két sorokig való eljutások…!”Hívtam, jöjjön ki ı is világot látni. Jött is. Otthagyta a pesti örvényeket és beiratkozott Majna-Frankfurtbanaz újságírói iskolába. Ekkor már sejtette, hogy az ı végzete talán mégsem a vers és a regény, hanem azújságírás. A szellemi levegıváltozás eleinte jót is tett neki. A lassúbb sodrású németes életmódmegnyugtatta. Nappalait a Rotschild-könyvtárban töltötte, estéit az operában vagy a színházban. Megtanulttempózni a rendszertelen csapkodás helyett. „Némileg megváltoztam” – állapította meg. „Dolgozom: kétszíndarab, egy operalibretto, versek…” Torzók maradtak ezek is. Kissé megcsappant arccal, hosszú fürtjei100
nélkül tért haza. Akkor készítette róla Bielitz Margit az itt közölt ceruzavázlatot.1913 ıszén a sors újabb megpróbáltatás elé állította. Bevonult katonának Bécsbe, a csász. és kir. 37-ikgyalogezredhez, hogy leszolgálja egyéves önkéntesi évét. Amikor egy vasárnapi kimenıje alkalmávalelıször találkoztunk, és látta szememben a csodálkozást szők bakanadrágján és pléhsasos csákóján,végignézett magán és megadással mondta: „Hát igen, de ne beszéljünk róla.” Megigazította orrán a cvikkertés bajonettje felett a könyvnyalábot, melyet most is cipelt. Sok baja volt emiatt, de ı sztoikusan tőrte afelettesek szarkazmusát és a büntetéseket az elmulasztott tisztelgések miatt. Talált a bakák között egy csehmuzsikust, azzal hegedültetett magának órákon át sőrő kaszárnyaáristoma idején. Nem akarta beismerni,hogy a katonaélet jó hatással volt rá. A fegyelem és a kaszárnyarend életében is valamiféle rendet teremtett.Amíg a század kiért a 381Schmelzre vagy a Praterba, volt ideje kihordani magában egy gondolatot, melyetaztán a kaszárnyaágyon csak le kellett írni.Gyanútlanul éltük az ısbéke utolsó nyarát. Vasárnaponként feljött hozzám, a szabad civilhez, zenéthallgatni. Utána a Ringen ültünk, a kávéházak teraszán, és amíg én beszámoltam az elmúlt hét kulturálisélményeirıl, addig ı szorgalmasan felugrált, hogy tisztelegjen az arra haladó tiszteknek.Akkoriban jelent meg elsı novellám. Amikor diadallal eléje tettem, Imre jólelkü gúnnyal fogadta a nagyeseményt és még szótlanabb lett. Bizonyára árulásnak vette, hogy én végigírtam valamit, amíg ı csak apontokig jutott.Aztán eljött az a sorsdöntı nap, amikor a bécsi utcákon végigszáguldottak a rikkancsok, és a másodikemeleti szoba csendjét is kettéhasította a vészkiáltás: „Extraausgabeee…! Háború Szerbiával…!Imre némán felcsatolta a derékszíjat és feltette a pléhsasos csákót. Én a sétapálca és a Girardi-kalap utánnyúltam. Rohantunk a felbolygatott bécsi néppel a hadügyminisztérium elé, melynek erkélyérıl valaki egyKlopstock-vers kongó komorságával kihirdette a háborús manifesztumot. „Kitört a szellem pestisjárványa”,szólt Imre, de dünnyögését elnyelte a Prinz Eugén-dal vérforraló dallama. Aztán Imre felszállt a csikorgóvillamosra, és amíg csak látott, búcsút intett Ibsen Peer Gyntjével, amelyet aznap kért tılem kölcsön.Dehogy sejtettük mi akkor, ott a Schwarzenberg-Platz sarkán, ahogy a távolodó villamos tizenhatesztendıre szakít szét bennünket. Imrét még aznap éjjel vitték Szerbiába, és is csomagoltam, hogy hazautazzak bevonulni. İt már az elsı harcokban kidöntötte a gránátnyomás, én pedig elindultam északnak, azorosz harctérre és tovább, egészen a Japán-tenger partjáig.Amikor hat év után ismét a Deák teret éreztem a talpam alatt és kezdett lehámlani rólam az ázsiaibénultság, hiába igyekeztem Imre nyomára akadni. Elesett, mondták. Belgrádban él, mondták mások.Voltak, akik Moszkvát emlegették. Apja közben meghalt, anyja elköltözött <strong>Sopron</strong>ból, nem volt, akibizonyosat tudott volna róla.1930 tavaszán aztán a Neue Freie Presse egy nemzetközi rádióproblémákkal foglalkozó cikke alattszemembe szökött egy név: Emmerich Bolgár. Imre és a rádió! – sehogysem tudtam összeegyeztetni ahallgatag betőimádót a harsány, lármás ifjúkorát élı rádióval. De néhány hét múlva a Nyugatban, hasonlótémakörő cikk alatt ismét az ı nevét találtam. Mohácsi Jenı, aki akkoriban Madách Az embertragédiájának német fordításán dolgozott és ezzel kapcsolatban a bécsi rádió vezetıivel tárgyalt, adta megImre címét.Két hétre rá a bécsi Promenaden-Caféban meghatódva kutattuk egymás arcát. Az övé majdnem ugyanolyan101
- Page 1 and 2:
1956. X. ÉVFOLYAM 4. SZÁM1956. X.
- Page 3 and 4:
poan∂n∂ tsaond” 16(3) (Egér,
- Page 5 and 6:
II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDO
- Page 7 and 8:
vízzel keverve; nedves szurkot dis
- Page 9 and 10:
oltott mésszel keverve eszik. Fáj
- Page 11 and 12:
A fiatal főzfahajtások kérgét m
- Page 13 and 14:
abér, loapeaplal. Laurus nobilis,b
- Page 15 and 16:
macsakgyökér, paldrian, poidriaon
- Page 17 and 18:
Rokokóház a soproni Szt. János t
- Page 19 and 20:
még megfontolandó, nem okoz-e a b
- Page 22 and 23:
tartoznak. 12(29)A város ezután 1
- Page 24 and 25:
aufgeschlossen würden.”„Positi
- Page 26 and 27:
pedig szénnek nyoma sincs. 26(44)3
- Page 28 and 29:
316A fúrási munkálatok 1858. év
- Page 30 and 31:
vannak, így gazdaságosan dolgozha
- Page 32 and 33:
töredékei kerültek elı, s tizen
- Page 34 and 35:
323Rabbi Juda ben Nathan „Jebamot
- Page 36 and 37:
325Töredék a »Széfer-Vehizhir«
- Page 38 and 39:
327Rabbi Juda ben Nathan »Jebamoth
- Page 40 and 41:
VI. Misne Torah. 48(103)Móse ben M
- Page 42 and 43:
Kiccur ha-Terumah. 55(110)Az elıbb
- Page 44 and 45:
Elıbbi töredék közvetlen folyta
- Page 46 and 47:
335HELYTÖRTÉNETI ADATTÁR1956. X.
- Page 48 and 49:
Ezek a folyamatok kb. 900-1000 C°-
- Page 50 and 51: SiO 232,80 %Al 2O 318,50 %FeO 46,28
- Page 52 and 53: a 3. sz. ábrán bemutatom a magash
- Page 54 and 55: 342A kapott eredmények meglepıen
- Page 56 and 57: problémáinak megoldásában: épp
- Page 58 and 59: elárul.E név a ritkábban elıfor
- Page 60 and 61: 347Id. Storno Ferenc: A képmutogat
- Page 62 and 63: A harmadik és negyedik más betőt
- Page 64 and 65: A Dómtemplom orgonájaA századok
- Page 66 and 67: övid hangterjedelme miatt csuszkar
- Page 68 and 69: I. Man. Hauptwerk: (die alte Orgel)
- Page 70 and 71: Liszt Ferenc mellképe1820 ıszén
- Page 72 and 73: 1864. április 22. Altschul Rudolf
- Page 74 and 75: ismert átdolgozásában. (Kárpát
- Page 76 and 77: - augusztus 25. Altdörfer Viktor o
- Page 78 and 79: ország egyéb vidékeirıl oda ser
- Page 80 and 81: A restaurált Szentháromság szobo
- Page 82 and 83: A Szent György utca 3. számú há
- Page 84 and 85: Kibontott csúcsíves ablakok a Sze
- Page 86 and 87: 1944. október 15-e, a fasiszta meg
- Page 88 and 89: hangversenysorozatot. Az év másod
- Page 90 and 91: Zeneiskola magas tanítási színvo
- Page 92 and 93: Gusztáv). Mellettük szép munkát
- Page 94 and 95: szimfónia.Május 8. Händel: »Cha
- Page 96 and 97: November 21. Schubert: V. szimfóni
- Page 98 and 99: a kiteljesülés mámora nélkül.
- Page 102 and 103: volt, mint régen, de elnehezült v
- Page 104 and 105: Gyóni Géza, Richly Rezsı, Mayer
- Page 106 and 107: 28-án és 1938. augusztus 20-án M
- Page 108 and 109: (Egészség, Természettudományi K
- Page 110 and 111: *1956. X. ÉVFOLYAM 4. SZÁM / AZ O
- Page 112 and 113: Preysing generális a városi tégl
- Page 114 and 115: Haracsi Lajos: Az Erdımérnöki F
- Page 116 and 117: Domonkos Ottó: A soproni Liszt Fer
- Page 118 and 119: Végjegyzet1 (Megjegyzés - Popup)B
- Page 120 and 121: 21 (Megjegyzés - Popup)L. Soproni
- Page 122 and 123: föntartottnak nyilvánított néme
- Page 124 and 125: zártkutatmányi (Freischurf-Bewill
- Page 126 and 127: l. Strack H. L., Einleitung in den
- Page 128 and 129: megállapításomat, hogy a Hal. Ge
- Page 130 and 131: 111 (Megjegyzés - Popup)l. Kohn S
- Page 132 and 133: Dr. Romwalter A.: A Hallstatt- La T
- Page 134 and 135: 154 (Megjegyzés - Popup)Arch. Ért
- Page 136: Nem ritkán bibliai jelenetekkel d