gızölik. Ezután újból szénával gızölik és a beteget ágyba fektetik.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Emésztı szervek.Emésztı szervek.A kutyazsír a gyomornak is jót tesz. Ha bélhurut esetén a gyermek végbele (mosstoam) kijön, kezükbefújják az orrukat és az orrváladékkal benyomják. Hasfájás vagy hülés esetén lencseliszttel telt forró zsákottesznek a hasra. Csecsemık bélhurutját gyógyítja, ha „schteats”-et (pirított és vízzel leforrázott lisztbılkészült étel) etetnek vele. Nık vesefájdalmak esetén a nyers tojás sárgáját egyék. Ez galambnagyságúköveket hajt el. Jó még mézet enni, vagy éhgyomorra (ni∂ehtn mogn) egy kávéskanálnyi étolajat bevenni.Szívbajosok is mézet vagy gyümölcsöt egyenek. A kolerajárvány idején az embereknek borókapálinkát.(kranaschnops) adtak.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Fogak.Fogak.Fogfájáskor a tarkóra kovászt tesznek, a lábakat hamulugban áztatják. Kovász helyett tehénürülék,disznózsír vagy égetett mész is alkalmas. A fájós fogat jó, ha sóoldattal dörzsölik. Az egyik asszony fiánaknagyon fájt a foga, a szomszéd erre azt ajánlotta, hogy vegyen egy kis kavicsot (schtoanl) vagy inggombot(heimm∂tkneippfüi), csavarja be vattába és dugja a fiú fülébe. Lyukas fogba a pipabagóját (motschk∂,wok∂) vagy elégetett újságpapír hamuját dugják. Egy brennbergi szerint fogfájás esetén hideg bırnadrágrakell feküdni.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Ficam.Ficam.Kibicsaklott (iw∂treitn) vagy kificamított végtagot a pácból vett sós vízben vagy vizeletben áztatják. Töröttlábat ecettel borogatnak.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / 294Sebek, daganatok (wuntn, kschwuist, oass).294Sebek, daganatok (wuntn, kschwuist, oass).Sebre, égési sebre friss tojás fehér, belsı hártyáját teszik. Vágási sebre (schnitwuntn): emberi vizelet(aonpruntsn), aonwisch∂ln, aontsuln), emberi vér (pluit), bevizelt vászonfolt, friss patakvíz (powoss∂)reggeli ablakpára (feinst∂schwits). Patakvíz a kutyaharapást is gyógyítja. Vágási sebet langyosan kellborogatni. Lódarázs csípését (hoanisschtich) megnedvesítik és sóval dörzsölik (ainraim). A faszénportáltalában mindenféle sebre, a rozslisztet csak égési sebre alkalmazzák. A sótalan szalonna (unksoitsn∂schpeik) tisztítja a sebet. Gennyes sebet érlelı flastromok (pflost∂): nullásliszt tejjel vagy vajjal elkeverve;megrágott zsíros kenyér; kocsikenıcs (wognschmi∂) és csiriz (schuist∂pei); egy kanál kén zsírral és sós6
vízzel keverve; nedves szurkot disznózsírral és marhazsírral egyenlı arányban keverve addig fıznek, míglevesszerő lesz és a daganatra kenhetı.„Kofl”-nak nevezik az olyan daganatot, amely sebbıl keletkezett infekció útján (wainch∂tkofl, schtoikofl).Jó gyógyszernek tartják erre a tehénürüléket és az Erzsébet- vagy kámforgolyót.A vérzést a pókháló vagy szárított légyölı galóca (fliagnschwaom) csillapítja. Van olyan is, aki mindighord magánál egy krajcárt és a vérzı helyre azt köti rá.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Fagyás (kfreati).Fagyás (kfreati).Télen a fagyott lábat hideg patakvízben, hideg vízben kell mosni. A fagyást petróleummal, disznó epéjével(saokoi), asztalosenyvvel (tischl∂loam) kenik be. Ezektıl a fagyás összehúzódik (tsaommschnoaffn).<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Bır.Bır.Ha a száj pállott (maiwe), vizelettel kell megmosni. Az izzadó lábat hideg vízben áztatják. A felrepedt,kifújt bırt (riflichi haot) ablakpárával kenik be. A szoptatós anya fájós mellbimbójára kenıcsöt úgykészítenek, hogy sárga viaszt (köps woks) disznózsírban megolvasztanak és közben fapálcikával elkeverik.Némelyek még kámfort (kaomppf∂, koff∂) is adnak hozzá. Tyúkszemet (hean∂raoch) izzó gyufaszállallehet kiégetni, vagy olyan forró vizeletben fürdetni, amilyenben csak bírja az illetı. Zsírba kevert szalicil atyúkszemrıl a kemény bırt lemarja. A disznózsír egymagában is megpuhítja a bırkeményedést.Kenıcs sebes fejbırre (khoupfrao∂n, krind); tojást hamuban ki kell sütni, a sárgáját ugyanannyi zsírralelkeverni és kétszer-háromszor a fejbırre kenni. Majd kamillateával lemossák, ismét rákenik és a sebes bırmegtisztul.<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDOK / Szépítı szerek.Szépítı szerek.Tojás sárgájával (aiköiw) be kell kenni az arcot, azután öt percig feküdni, újra bekenni és ezt megismételni,míg a tojás sárgája el nem fogy. Aki szép arcbırt akar, fürdesse vizeletben, tejben, vagy éjszakára kössönarcára friss húst. Aki sokat sír, annak a szeme ragyogó lesz. A hajat fıtt birsalma nedvébe mártott fésővelsimítják le. A vizelet hajnövesztı szer is.Fiatalító és erısítı szerek: tojás, bor, tej és víz. A bor általános gyógyhatású („trinkts ∂n woam∂ wain,weats ksund”).<strong>1956.</strong> X. ÉVFOLYAM <strong>4.</strong> SZÁM / Maár Margit: Népi orvoslás <strong>Sopron</strong>ban és környékén (Folytatás) /7
- Page 1 and 2: 1956. X. ÉVFOLYAM 4. SZÁM1956. X.
- Page 3 and 4: poan∂n∂ tsaond” 16(3) (Egér,
- Page 5: II. RÉSZ: TAPASZTALATI GYÓGYMÓDO
- Page 9 and 10: oltott mésszel keverve eszik. Fáj
- Page 11 and 12: A fiatal főzfahajtások kérgét m
- Page 13 and 14: abér, loapeaplal. Laurus nobilis,b
- Page 15 and 16: macsakgyökér, paldrian, poidriaon
- Page 17 and 18: Rokokóház a soproni Szt. János t
- Page 19 and 20: még megfontolandó, nem okoz-e a b
- Page 22 and 23: tartoznak. 12(29)A város ezután 1
- Page 24 and 25: aufgeschlossen würden.”„Positi
- Page 26 and 27: pedig szénnek nyoma sincs. 26(44)3
- Page 28 and 29: 316A fúrási munkálatok 1858. év
- Page 30 and 31: vannak, így gazdaságosan dolgozha
- Page 32 and 33: töredékei kerültek elı, s tizen
- Page 34 and 35: 323Rabbi Juda ben Nathan „Jebamot
- Page 36 and 37: 325Töredék a »Széfer-Vehizhir«
- Page 38 and 39: 327Rabbi Juda ben Nathan »Jebamoth
- Page 40 and 41: VI. Misne Torah. 48(103)Móse ben M
- Page 42 and 43: Kiccur ha-Terumah. 55(110)Az elıbb
- Page 44 and 45: Elıbbi töredék közvetlen folyta
- Page 46 and 47: 335HELYTÖRTÉNETI ADATTÁR1956. X.
- Page 48 and 49: Ezek a folyamatok kb. 900-1000 C°-
- Page 50 and 51: SiO 232,80 %Al 2O 318,50 %FeO 46,28
- Page 52 and 53: a 3. sz. ábrán bemutatom a magash
- Page 54 and 55: 342A kapott eredmények meglepıen
- Page 56 and 57:
problémáinak megoldásában: épp
- Page 58 and 59:
elárul.E név a ritkábban elıfor
- Page 60 and 61:
347Id. Storno Ferenc: A képmutogat
- Page 62 and 63:
A harmadik és negyedik más betőt
- Page 64 and 65:
A Dómtemplom orgonájaA századok
- Page 66 and 67:
övid hangterjedelme miatt csuszkar
- Page 68 and 69:
I. Man. Hauptwerk: (die alte Orgel)
- Page 70 and 71:
Liszt Ferenc mellképe1820 ıszén
- Page 72 and 73:
1864. április 22. Altschul Rudolf
- Page 74 and 75:
ismert átdolgozásában. (Kárpát
- Page 76 and 77:
- augusztus 25. Altdörfer Viktor o
- Page 78 and 79:
ország egyéb vidékeirıl oda ser
- Page 80 and 81:
A restaurált Szentháromság szobo
- Page 82 and 83:
A Szent György utca 3. számú há
- Page 84 and 85:
Kibontott csúcsíves ablakok a Sze
- Page 86 and 87:
1944. október 15-e, a fasiszta meg
- Page 88 and 89:
hangversenysorozatot. Az év másod
- Page 90 and 91:
Zeneiskola magas tanítási színvo
- Page 92 and 93:
Gusztáv). Mellettük szép munkát
- Page 94 and 95:
szimfónia.Május 8. Händel: »Cha
- Page 96 and 97:
November 21. Schubert: V. szimfóni
- Page 98 and 99:
a kiteljesülés mámora nélkül.
- Page 100 and 101:
Gyóni Géza, a Soproni Napló, ké
- Page 102 and 103:
volt, mint régen, de elnehezült v
- Page 104 and 105:
Gyóni Géza, Richly Rezsı, Mayer
- Page 106 and 107:
28-án és 1938. augusztus 20-án M
- Page 108 and 109:
(Egészség, Természettudományi K
- Page 110 and 111:
*1956. X. ÉVFOLYAM 4. SZÁM / AZ O
- Page 112 and 113:
Preysing generális a városi tégl
- Page 114 and 115:
Haracsi Lajos: Az Erdımérnöki F
- Page 116 and 117:
Domonkos Ottó: A soproni Liszt Fer
- Page 118 and 119:
Végjegyzet1 (Megjegyzés - Popup)B
- Page 120 and 121:
21 (Megjegyzés - Popup)L. Soproni
- Page 122 and 123:
föntartottnak nyilvánított néme
- Page 124 and 125:
zártkutatmányi (Freischurf-Bewill
- Page 126 and 127:
l. Strack H. L., Einleitung in den
- Page 128 and 129:
megállapításomat, hogy a Hal. Ge
- Page 130 and 131:
111 (Megjegyzés - Popup)l. Kohn S
- Page 132 and 133:
Dr. Romwalter A.: A Hallstatt- La T
- Page 134 and 135:
154 (Megjegyzés - Popup)Arch. Ért
- Page 136:
Nem ritkán bibliai jelenetekkel d