Carol N. Fire (Fejős Éva) - Holtodiglan
Carol N. Fire (Fejős Éva) - Holtodiglan
Carol N. Fire (Fejős Éva) - Holtodiglan
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
eggel a szokásosnál kisebb adag heroint adott neki. Beküldte Julietet a szobájába, s<br />
rázárta az ajtót. Ekkor kezdett ordítani a Ribanc.<br />
– Mocskos, hülye elmebeteg vagy!<br />
– Csönd – intette nyugalomra, bár belőle is kitömi készült a düh.<br />
– Igaza volt Dominique-nak, te tényleg bolond vagy! Egy sötét diliházban fogsz<br />
megdögleni! Hülye állat – kiabált a nő. A férfit nagyanyja nevének említésére furcsa<br />
remegés fogta el: a gyomrából indult, s hamarosan a végtagjait is legyengítette. A<br />
nagyanyja, hát persze, a nagyanyja emlegette folyton a diliházat.<br />
– Fejezd be, mert nincs több repülés! – figyelmeztette a nőt.<br />
– Nincs?! Akkor én most elmegyek az ápolókért – hörögte a Ribanc, felkapta az<br />
üvegasztalról a terepjáró slusszkulcsát és az ajtó felé indult. – Majd ők kiderítik,<br />
normális vagy-e... – mondta, elfordította a bejárati ajtó zárjában a kulcsot, s kilépett a<br />
házból. Évek óta először. A férfi utánarohant. Mire kiért, a Ribanc már éppen<br />
kászálódott be a kocsiba, vékony lábai nehezen tartották, de nem adta fel. A férfi egy<br />
ugrással az autóra vetette magát, sikerült elkapnia az ajtó fogantyúját, de mielőtt<br />
kinyithatta volna, a Ribanc indított.<br />
A kocsi sebességben volt, így teljes gázzal belerohant a vastag kőkerítésbe. A férfi<br />
bevonszolta a megvadult nőt a házba.<br />
Betaszigálta a kevés bútorral berendezett, tágas szobába, ahová repülési idejére<br />
szokta bezárni.<br />
– Ülj le! – lökte az ágyra. – Hozok egy kis anyagot, hogy megnyugodj – mondta, s<br />
magára hagyta. Amikor visszaért, a nő csendesen üldögélt az ágy szélén, és<br />
engedelmesen nyújtotta a karját a férfinak. Agyonlyuggatott vénájába nem volt<br />
könnyű beletalálni a tűvel, de végül is sikerült.<br />
Amikor rázárta az ajtót, a férfi tűnődött, nem kellett volna-e jóval nagyobb adagot<br />
belenyomatni a nőbe. Erre a gondolatra megjelent előtte Ted bácsi ollója, s a férfi<br />
elvetette az ötletet.<br />
Addig-addig ügyeskedett a számítógépes egérrel, amíg sikerült összehoznia egy<br />
képen Juliet két arcát: a kislány ölébe a kismacska helyett egy meredt szemű néző lány<br />
feje került. Julieté.<br />
A férfi elégedetten állt fel dolgozóasztala mellől, kinyújtózott, majd átsétált az<br />
edzőterembe. Félmeztelenre vetkőzve nézegette magát a tükrös helyiségben, s<br />
megállapította, hogy még mindig nagyon szép a teste, az arca. A legszebb.<br />
Juliet, kicsi baba, gondolta, egyszer még büszke leszel az apádra. Nem is olyan<br />
sokára.<br />
Leszálláshoz készülődik a gép. Makotóból kábé nyolcvan járatra kellett<br />
átszállnunk, hogy végül Perinben landolhassunk. Ez persze a mi hibánk volt:<br />
Axelé és az enyém, Bryan folyton az orrunk alá is dörgöli.<br />
Úgy teszek, mintha nem hallanám a zsörtölődését. Jó, hát egy kicsit<br />
elaludtunk Axellel a makotói folyóparton, úgyhogy a délelőtt tizenegyes<br />
indulást lekéstük. Ugyanis Neil és Sung tizenkettőkor talált ránk: édesdeden<br />
szunyókáltunk.