Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2007-2008 Il processo <strong>di</strong> Verre. Traduzioni 35<br />
non s<strong>in</strong>am: regge l’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itiva tum nobis denique responderi (passivo impersonale). Si noti la triplice<br />
anafora <strong>di</strong> non ad <strong>in</strong>izio <strong>di</strong> periodo: non patiar...non s<strong>in</strong>am ... non committam, con variazione dei<br />
verbi.<br />
causā peroratā, quadrag<strong>in</strong>ta <strong>di</strong>ebus <strong>in</strong>terpositis: abl. assoluti, da legare il primo a non s<strong>in</strong>am, il<br />
secondo a responderi, lett. “non consentirò che, conclusa la mia arr<strong>in</strong>ga, mi si risponda trascorsi<br />
quaranta giorni”. Per i quaranta giorni cf. sopra § 31 prope quadrag<strong>in</strong>ta <strong>di</strong>ebus <strong>in</strong>terpositis<br />
cum...adducta sit: sub. temporale, con il perfetto per esprimere processo verbale anteriore a<br />
responderi.<br />
<strong>in</strong> oblivionem <strong>di</strong>uturnitatis: lett. “nell’oblio della lunga durata”, genitivo soggettivo<br />
ut haec res iu<strong>di</strong>cetur: completiva <strong>di</strong>pendente da committam, lett. “non mi metterò nella situazione<br />
che...”<br />
tum...cum (correlati) <strong>di</strong>scesserit: sub. temporale, con il congiuntivo perfetto <strong>in</strong><strong>di</strong>cante processo<br />
verbale anteriore a iu<strong>di</strong>cetur (come sopra cum ...adducta sit)<br />
quid agatur...quid <strong>di</strong>ctum sit: <strong>in</strong>terr. <strong>in</strong><strong>di</strong>rette <strong>di</strong>pendenti rispettivamente da scientiam e da<br />
memoriam, con variazione nei tempi determ<strong>in</strong>ata dal significato dei sostantivi: la conoscenza,<br />
momento per momento, <strong>di</strong> ciò che sta avvenendo (<strong>in</strong> particolare la procedura nuova che Cicerone<br />
<strong>in</strong>tende adottare), il ricordo, a processo concluso, <strong>di</strong> ciò che è stato detto.<br />
55. Seguirò la procedura non nuova, ma già adottata <strong>in</strong> passato da coloro che ora sono i primi<br />
della nostra città, <strong>di</strong> citare subito i testimoni. Introdurrò, come vedrete, la novità <strong>di</strong> raggruppare i<br />
testimoni <strong>in</strong> modo da illustrare prima per <strong>in</strong>tero un capo d’accusa; e <strong>in</strong>trodurre poi i testimoni,<br />
dopo che avrò <strong>di</strong>mostrato l’imputazione con le argomentazioni e il <strong>di</strong>scorso: sicché fra quel metodo<br />
d’accusa consueto e questo nuovo non c’è nessuna <strong>di</strong>fferenza, salvo che <strong>in</strong> quello si presentano i<br />
testimoni quando tutto è stato detto; <strong>in</strong> questo si presenteranno per ciascuna imputazione, <strong>in</strong><br />
modo che anche a quelli sia data facoltà <strong>di</strong> <strong>in</strong>terrogare, <strong>di</strong> argomentare e <strong>di</strong> parlare. Se vi sarà<br />
qualcuno che avverte la mancanza <strong>di</strong> un <strong>di</strong>scorso d’accusa cont<strong>in</strong>uo, lo ascolterà nel secondo<br />
<strong>di</strong>battito: ora deve comprendere che sono costretto a procedere <strong>in</strong> questo modo, per contrastare<br />
con questa mia decisione la <strong>di</strong>sonesta astuzia <strong>di</strong> quelli.<br />
ut testibus utar: completiva epesegetica <strong>di</strong> hoc<br />
illud a me novum...: lett. “conoscerete come cosa nuova (sc. fatta, ricavabile da factum della frase<br />
precedente) da me il fatto che ...”, con illud prolettico della <strong>di</strong>chiarativa quod constituam (futuro), e<br />
contrapposto ad hoc della frase precedente “questo...quell’altro”.<br />
ut explicem: sub. consecutiva, come il seguente adcommodem<br />
ubi firmavero: fut. anteriore per esprimere il rapporto temporale con adcommodem<br />
ut nihil <strong>in</strong>tersit: altra consecutiva priva <strong>di</strong> antecedente, con valore conclusivo<br />
nisi quod: “salvo il fatto che... (<strong>di</strong>chiarativo)”; nisi ha l’orig<strong>in</strong>ario valore “eccettuativo”<br />
ut facultas sit: sub. consecutiva; da facultasi <strong>di</strong>pendono i tre genitivi del gerun<strong>di</strong>o <strong>in</strong>terrogan<strong>di</strong>,<br />
argumentan<strong>di</strong>, <strong>di</strong>cen<strong>di</strong>.<br />
quis: pronome <strong>in</strong>def<strong>in</strong>ito, da cui va tratto il sogg. sott<strong>in</strong>teso <strong>di</strong> au<strong>di</strong>et (futuro) e <strong>di</strong> <strong>in</strong>tellegat (cong.<br />
esortativo) “se ci sarà qualcuno ... questi ascolterà... ora capisca”<br />
qui desideret: rel. consecutiva<br />
nunc...<strong>in</strong>tellegat: lett. “ora capisca che viene fatto (fieri) per necessità ciò che facciamo con l’<strong>in</strong>tento<br />
(ea ratione) <strong>di</strong> contrastare... (ut occurramus, completiva epesegetica <strong>di</strong> ea ratione)”<br />
56. L’atto d’accusa del primo <strong>di</strong>battito sarà questo. Dichiaro che Gaio Verre, oltre ad aver<br />
commesso molte azioni sfrenate, molte azioni crudeli contro cittad<strong>in</strong>i romani e contro alleati,<br />
molte azioni empie contro gli dèi e gli uom<strong>in</strong>i, ha illegalmente portato via dalla Sicilia quaranta<br />
milioni <strong>di</strong> sesterzi. Questo vi <strong>di</strong>mostrerò con testimoni, questo con registri privati e con documenti<br />
ufficiali, <strong>in</strong> modo così evidente che concluderete che, anche se avessi avuto tempo e giorni liberi<br />
per parlare a mio piacimento, non ci sarebbe stato tuttavia nessun bisogno <strong>di</strong> un lungo <strong>di</strong>scorso.<br />
Ho concluso.