16.06.2013 Views

Emigrazione italiana in Olanda - COMITES-Olanda

Emigrazione italiana in Olanda - COMITES-Olanda

Emigrazione italiana in Olanda - COMITES-Olanda

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

migranti tra due culture: soprattutto nella fasi <strong>in</strong>iziale e più critica del processo di <strong>in</strong>tegrazione<br />

nella società olandese furono accentuati i riferimenti alla propria appartenenza etnica. Si è <strong>in</strong>fatti<br />

assistito a comportamenti alterni, prodotti dai riferimenti alla propria cultura d’orig<strong>in</strong>e e alla<br />

cultura d’arrivo, nel tentativo di trovare una s<strong>in</strong>tesi. Questo è una dimostrazione del fatto che con<br />

il processo migratorio le culture si fondono, si mescolano dando orig<strong>in</strong>e a qualcosa di diverso,<br />

per cui non è possibile identificare i migranti <strong>in</strong> una cultura determ<strong>in</strong>ata ed esclusiva, essi fanno<br />

parte di culture ibride o creole, nate da questo <strong>in</strong>contro e mescolamento fra cultura d’orig<strong>in</strong>e e<br />

cultura ospitante 234 . Nelle storie dei migranti qui analizzate questo meticciato culturale sembra<br />

aver prodotto differenti modi di vivere sia gli aspetti tradizionali sia gli aspetti <strong>in</strong>novativi della<br />

cultura acquisita, lo si è visto a proposito della festa di Carnevale, o delle relazioni di fabbrica,<br />

ma lo si vedrà <strong>in</strong> maniera forse ancora più accentuata nel recupero dell’attività agricola durante<br />

l’ultima fase della loro esperienza migratoria. Il fenomeno migratorio ridef<strong>in</strong>ì l’identità degli<br />

immigrati che assimilarono caratteri culturali del nuovo contesto sociale soprattutto attraverso le<br />

relazioni matrimoniali che questi str<strong>in</strong>sero con le donne olandesi. Inizialmente nelle famiglie<br />

miste, la distanza culturale tra gli uom<strong>in</strong>i italiani e le donne olandesi era molto evidente, tanto da<br />

renderne difficile la comunicazione, non solo per un problema di l<strong>in</strong>gua ma anche di abitud<strong>in</strong>i<br />

quotidiane. Un simpatico aneddoto che ironizza sulla differenza culturale è raccontato da U.:<br />

«Loro qui mangiano molto la verdura qu<strong>in</strong>di mi sono abituato perché nei primi periodi ho avuto<br />

molte difficoltà nel mangiare a casa. Si immag<strong>in</strong>a il primo giorno dov’ero <strong>in</strong> pensione ha fatto la<br />

scarola, il secondo giorno ha fatto le carote rosse, il terzo giorno ha fatto gli sp<strong>in</strong>aci, io non ho<br />

mangiato perché non mi piaceva e non ho mangiato [...]. È stata tutta la settimana così. Alla signora<br />

dispiaceva. Ora se vuoi fare gli spaghetti ogni negozio ha gli spaghetti, ma prima dovevi andare<br />

con la lanterna per trovare gli spaghetti, e poi la signora non li sapeva fare. Successe questo: io un<br />

po’ avevo vergogna, un po’ che ero nuovo qua e non dicevo “io voglio gli spaghetti” che li avrei<br />

fatti pure perché sapevo cuc<strong>in</strong>are, allora ho limitato, ma il venerdì sera ho detto alla signora: “io<br />

domani vado alla farmacia”, però io non sapevo come si diceva la farmacia allora ho detto:<br />

“domani vado <strong>in</strong> farmaceutica”, pensando che aveva capito. “A che ora?” Ha fatto lei. Ho preso<br />

l’orologio: “alle ore nove”. Il sabato matt<strong>in</strong>a lei ha bussato sulla mia stanza dove dormivo, dice:<br />

“vieni giù che i vermicelli sono pronti”. Quella al posto di farmaceutica ha capito i vermicelli. Alle<br />

nove di matt<strong>in</strong>a il sabato m’ha preparato i vermicelli, vedi come accade, come è difficile. A casa<br />

m’è successo. Ma pure a C. c’è capitato, forse non l’ha detto C. Lui stava alla fabbrica a lavorare e<br />

l’<strong>in</strong>verno qui c’hanno il fuoco ed è caldissimo […] allora c’avevano un braciere così coi carboni<br />

pesanti, coi carboni fossili, il carbone che usavano nelle locomotive prima, ma il carbone <strong>in</strong><br />

234 Cfr. U. Hannerz, La diversità culturale, il Mul<strong>in</strong>o, Bologna 2001.<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!