04.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Metu Débi. 43<br />

Omtrent de dansen noteerde DE BEAUFORT het volgende:<br />

1°. „oetai": gezang met trommen uitsluitend voor mannen,<br />

zooals plaats vindt in de karriwarri.<br />

2°. „djau” : een dans door mannen en vrouwen uitgevoerd<br />

in twee rijen tegenover elkaar staande; mannen en vrouwen<br />

echter afzonderlijk. Zij dansen naar elkaar toe en van elkaar<br />

af; het danstempo bij de mannen is sneller dan bij de vrouwen,<br />

iets wat ook bij de overige dansen het geval is. Bij<br />

deze dans wordt het volgende gezongen:<br />

Simbora<br />

oerasé, oeha<br />

semboni.<br />

3. oénanoéng. Hierbij houden de mannen, zoowel als de.<br />

vrouwen, elkaar vast; zij brengen namelijk hun arm om het<br />

middel van hun buurman en dansen dan in het rond. Zij<br />

zingen hierbij:<br />

Imbona, wawa<br />

Sia, ho!<br />

4. Ibå, door mannen en vrouwen uitgevoerd onder trombegeleiding.<br />

Gezang:<br />

Poekoer anè<br />

njane wajå<br />

aiè.<br />

5. Ibå jondige, een dans met gemarkeerde pas, uitgevoerd<br />

door mannen en vrouwen, waarbij het volgende gezongen<br />

wordt:<br />

Maberewå<br />

Simboaai<br />

Namoi (wé). .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!