16.04.2013 Views

O misterioso caso de Styles - Agatha Cristie.pdf

O misterioso caso de Styles - Agatha Cristie.pdf

O misterioso caso de Styles - Agatha Cristie.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-Começando pelo fragmento <strong>de</strong> material ver<strong>de</strong>, eu o encontrei preso na fechadura da<br />

porta <strong>de</strong> passagem que dava para o quarto da Srta Cynthia. Eu passei o fragmento à polícia,<br />

que não o consi<strong>de</strong>rou <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valor. Nem mesmo admitiram que aquele era um<br />

fragmento rasgado <strong>de</strong> uma manga.<br />

Todos pareciam interessados.<br />

-Mas a porta estava trancada por <strong>de</strong>ntro! - indaguei.<br />

-Bem, quando eu examinei a sala, sim. Mas em primeiro lugar nós temos apenas a<br />

palavra <strong>de</strong> uma pessoa para isso, pois foi ela quem nos afirmou que a porta estava trancada<br />

e, no meio da confusão, teria tido tempo suficiente para fechá-la. Eu tive a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

verificar que o fragmento encontrado bate exatamente com o rasgado <strong>de</strong> um dos braceletes<br />

da Sra Cavendish. Assim mesmo no inquérito, a Sra Cavendish <strong>de</strong>clarou que ouviu o<br />

barulho da mesa que caiu <strong>de</strong> seu próprio quarto, o que na verda<strong>de</strong> é impossível. Eu<br />

constatei isso quando pedi para meu amigo Hastings permanecer na asa esquerda da casa e,<br />

acompanhado do <strong>de</strong>tetive Japp e do inspetor Summerhaye, fui até o quarto da falecida on<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>rrubei a mesa aparentemente por aci<strong>de</strong>nte. Monsieur Hastings afirma não ter ouvido<br />

nada. Isso confirmou minha idéia <strong>de</strong> que a Sra Cavendish não falava a verda<strong>de</strong> quando<br />

disse que vestia a roupa em seu quarto na hora da tragédia. De fato eu acreditava que a Sra<br />

Cavendish estava bem longe <strong>de</strong> seu quarto na hora da tragédia, ela estava na verda<strong>de</strong> no<br />

quarto da falecida quando o alarme foi dado.<br />

Todos olhavam para Mary. Ela estava pálida, mas sorrindo.<br />

-Passei então para a razão <strong>de</strong>ste fato. A Sra Cavendish, po<strong>de</strong>mos dizer, estava<br />

procurando algo que não encontrava. De repente a Sra Inglethorp acorda sentindo-se mal,<br />

começa a se <strong>de</strong>bater e <strong>de</strong>rruba a mesa; <strong>de</strong>pois começa a tocar o sino. A Sra Cavendish,<br />

assustada, toma seu can<strong>de</strong>labro rapidamente e assim <strong>de</strong>rruba a cera no carpete. Ela passa<br />

rapidamente para o quarto <strong>de</strong> Cynthia, fechando a porta <strong>de</strong> comunicação. Ela sai correndo<br />

pelo corredor antes que os servos cheguem, pois eles não a po<strong>de</strong>m ver lá; mas é tar<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>mais... Já ouviam-se passos próximo à curva do corredor. O que ela po<strong>de</strong>ria fazer?<br />

Pensando rapidamente ela retorna ao quarto da Srta Cynthia, e começa a chacoalhá-la para<br />

que ela acor<strong>de</strong>. Todos estavam ocupados batendo à porta da Sra Inglethorp, assim ninguém<br />

sentiu sua falta. Não ocorreu a ninguém que a Sra Cavendish não havia vindo <strong>de</strong> seu<br />

quarto, mas por outro lado ninguém havia visto ela vindo da outra asa. - Poirot olhou para<br />

Mary - Estou certo, madame?<br />

Ela acenou com a cabeça.<br />

-Totalmente certo, monsieur Poirot. Mas saibam que se <strong>de</strong> algum modo estes fatos<br />

ajudassem meu marido, eu já os teria revelado; mas nada há nisso que reforce sua<br />

inocência ou culpa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!