28.08.2013 Views

download PDF - Faculdade de Desporto da Universidade do Porto

download PDF - Faculdade de Desporto da Universidade do Porto

download PDF - Faculdade de Desporto da Universidade do Porto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

soleni<strong>da</strong><strong>de</strong>s públicas os teuto-brasileiros empregavam<br />

o idioma alemão, como se percebeu no pronunciamento<br />

<strong>do</strong> “senhor Munssen, falan<strong>do</strong> em língua<br />

alemã, e brin<strong>da</strong>n<strong>do</strong> as tripulações vence<strong>do</strong>ras” na<br />

cerimônia <strong>de</strong> entrega <strong>do</strong>s prêmios pelos membros <strong>do</strong><br />

Comitê <strong>de</strong> Regatas (3, p. 48). To<strong>da</strong>via, a análise <strong>do</strong><br />

pronunciamento <strong>de</strong> outro membro <strong>do</strong> Comitê evi<strong>de</strong>nciou<br />

a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> conflito <strong>de</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

culturais na própria comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> teuto-brasileira. Em<br />

sua manifestação pública, “o Sr. Sattler, com dicção<br />

correta e fluente, proferiu um breve discurso em língua<br />

portuguesa agra<strong>de</strong>cen<strong>do</strong> às autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s e à<br />

imprensa” (3, p. 48). Esta fala <strong>do</strong> dirigente teutobrasileiro<br />

em língua portuguesa <strong>de</strong>notava certo distanciamento<br />

<strong>da</strong> sua matriz cultural, enquanto que a<br />

fala em idioma alemão <strong>do</strong> outro dirigente expressava<br />

o forte vínculo <strong>de</strong>ste teuto-brasileiro com a pátria <strong>de</strong><br />

origem. Estas representações culturais, manifesta<strong>da</strong>s<br />

através <strong>do</strong>s diferentes discursos, explicitavam o conflito<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s culturais na própria comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

A<strong>do</strong>ção <strong>de</strong> símbolos e exaltação <strong>do</strong>s heróis alemães<br />

A camiseta usa<strong>da</strong> pelos ginastas <strong>da</strong> Turnerbund exibia<br />

símbolos que i<strong>de</strong>ntificavam a pátria <strong>de</strong> origem.<br />

Neste uniforme havia a inscrição <strong>do</strong>s quatro “efes”<br />

posiciona<strong>do</strong>s no formato quadrangular: frish, fromm,<br />

frölink e frei, que significavam, respectivamente: saudável,<br />

<strong>de</strong>voto, alegre e livre (7). O entrevista<strong>do</strong> “H”<br />

explicou que os “efes” também eram encontra<strong>do</strong>s<br />

em to<strong>da</strong>s as ban<strong>de</strong>iras <strong>de</strong>sportivas <strong>da</strong> Alemanha. Em<br />

<strong>Porto</strong> Alegre a ban<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Turnerbund reproduziu o<br />

símbolo <strong>do</strong>s “efes”, além <strong>da</strong> simbologia <strong>da</strong> insígnia<br />

com as <strong>da</strong>tas históricas <strong>do</strong> turnen (2). A ban<strong>de</strong>ira<br />

ficava posiciona<strong>da</strong> na sala <strong>de</strong> ginástica para ser reverencia<strong>da</strong><br />

pelos ginastas durante as sessões <strong>de</strong> ginástica,<br />

que eram precedi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> turnlie<strong>de</strong>rtaffel (cantos<br />

em alemão), entoa<strong>do</strong>s pelos alunos antes <strong>da</strong> realização<br />

<strong>do</strong>s exercícios. O entrevista<strong>do</strong> “H” lembrou que<br />

nestas sessões os alunos também cantavam <strong>de</strong>pois<br />

que realizavam os exercícios <strong>de</strong> ginástica <strong>de</strong> aparelhos.<br />

A sessão era encerra<strong>da</strong> quan<strong>do</strong> “os ginastas<br />

entravam em forma e pronunciavam a sau<strong>da</strong>ção: Gut<br />

Heil (boa saú<strong>de</strong>)”, disse o entrevista<strong>do</strong> “H”. Outras<br />

simbologias, que sugeriam a i<strong>de</strong>ntificação com as<br />

correntes nacionalistas na Alemanha, eram apresenta<strong>da</strong>s<br />

pelas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> ginástica na abertura <strong>do</strong>s<br />

Gauturnfeste (Festivais <strong>de</strong> Ginástica). As festivi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

As associações <strong>de</strong>sportivas e suas representações culturais<br />

iniciavam com os <strong>de</strong>sfiles <strong>do</strong>s atletas ostentan<strong>do</strong> nos<br />

seus estan<strong>da</strong>rtes as cores <strong>da</strong> ban<strong>de</strong>ira <strong>do</strong> Império<br />

Alemão e entoan<strong>do</strong> canções e hinos em idioma alemão.<br />

De acor<strong>do</strong> com Hobsbawm (16), as ban<strong>de</strong>iras,<br />

os hinos e as me<strong>da</strong>lhas são tradições inventa<strong>da</strong>s<br />

pelos governos para construir a nação e unificar a<br />

população em torno <strong>de</strong>sta idéia. As festivi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong>s<br />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> ginástica eram “comemorações em<br />

honra <strong>de</strong> Jahn, com várias competições atléticas,<br />

jogos olímpicos, <strong>de</strong>monstrações nos vários aparelhos,<br />

exercícios físicos, etc.” (9, p. 15). Estas tradições<br />

inventa<strong>da</strong>s (16) tinham a finali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> unificar<br />

a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> teuto-brasileira em torno <strong>da</strong> sua cultura<br />

<strong>de</strong> origem. Outra estratégia <strong>de</strong> afirmação pública<br />

<strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> cultural era a exaltação <strong>da</strong> memória<br />

<strong>do</strong>s heróis nacionais alemães. Foi erigi<strong>da</strong> uma coluna<br />

com o busto <strong>de</strong> Bismarck, herói <strong>da</strong> unificação alemã,<br />

em frente à Musterreiter (Socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Atira<strong>do</strong>res)<br />

em <strong>Porto</strong> Alegre no final <strong>do</strong> século XIX.<br />

Provavelmente, a construção <strong>da</strong> escultura em <strong>Porto</strong><br />

Alegre foi influencia<strong>da</strong> pelas homenagens realiza<strong>da</strong>s<br />

em 470 municípios alemães, que construíram colunas<br />

com o busto <strong>de</strong> Bismarck, um ano após a sua<br />

morte em 1898 (16). Já os associa<strong>do</strong>s <strong>da</strong> Turnerbund<br />

cultuavam especialmente a memória <strong>de</strong> Jahn, i<strong>de</strong>aliza<strong>do</strong>r<br />

<strong>de</strong> uma Alemanha uni<strong>da</strong> e cria<strong>do</strong>r <strong>do</strong> movimento<br />

<strong>do</strong>s ginastas. Prestaram uma homenagem ao<br />

construir uma coluna com o busto <strong>de</strong> Jahn em frente<br />

à se<strong>de</strong> <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Conforme o entrevista<strong>do</strong> “H”,<br />

isto não era uma exclusivi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>sta associação, pois<br />

“to<strong>da</strong> a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> tinha um busto <strong>de</strong> Jahn”. Esta<br />

representação simbólica <strong>da</strong> Turnerbund aos heróis<br />

nacionais alemães serviu <strong>de</strong> referência para as 15<br />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> ginástica fun<strong>da</strong><strong>da</strong>s pelos teuto-brasileiros<br />

até o final <strong>do</strong> século XIX no Rio Gran<strong>de</strong> <strong>do</strong><br />

Sul (39).<br />

Contratação <strong>de</strong> instrutores alemães<br />

A contratação <strong>de</strong> instrutores <strong>de</strong> remo e <strong>de</strong> ginástica<br />

provenientes <strong>da</strong> Alemanha, que somente se comunicavam<br />

em idioma alemão, mantinha latente a relação<br />

com a pátria <strong>de</strong> origem. O intercâmbio era incrementa<strong>do</strong><br />

pela visita periódica <strong>do</strong>s instrutores <strong>de</strong><br />

ginástica, contrata<strong>do</strong>s pelo Turnlehrer aus Deutschland<br />

(39) para ministrar aulas e, também, para fazer exibições<br />

nas competições. Os primeiros instrutores <strong>da</strong><br />

Turnerbund foram E. Gottfriedsen e seus assistentes<br />

Rev Port Cien Desp 6(2) 205–213 209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!