12.07.2015 Views

Przeglądaj publikację

Przeglądaj publikację

Przeglądaj publikację

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bibliografia:Donald Adamson (1997), ,,On the telephone’’, w StartingEnglish for Business, Prentice Hall Europe.Tom Hutchinson, Alan Waters (1987), English for SpecificPurposes, Cambridge University Press.Rosemary Palstra (1987), Telephone English, Prentice HallELT.Dagmara Œwida (1997), ,,Telephoning and ReceptionistTechniques’’, w: Office English, POLTEXT.Penny Ur (1996), ,,Role play and related techniques’’,w A Course in Language Teaching, Cambridge UniversityPress. (wrzesieñ 2000)Teresa Pogwizd 1)WrocławLes proverbes et les dictons franc,ais – propozycjećwiczeńDobrym sposobem poszerzania znajomoœcijêzyka i kultury danego kraju mo¿e byæ wprowadzaniena lekcjach jêzyka obcego przys³ówi znanych powiedzeñ. Oto kilka æwiczeñ, którewykorzystywa³am do tej pory w swojej praktyce.Dwa pierwsze æwiczenia s¹ oparte na przys³owiachi powiedzeniach, które maj¹ niemal identyczneodpowiedniki w jêzyku polskim.Ö 1. Lisez les proverbes et les dictons franc,aisetreliez-lesauxproverbespolonais.Commeonfaitsonlitonsecouche.Noblesse oblige.On connaîıt l’ami dans le besoin.Mieux vaut tard que jamais.Il n’y a point de fumée sans feu.Ce sont toujours les cordonniers les plusmal chaussés.L’habitude est une seconde nature.Un malheur n’arrive jamais seul.Lesabsentsonttoujourstort.Tout ce qui brille n’est pas or.Il n’est point de roses sans épines.L’enfer mêeme est pavé de bonnes intentions.La nuit, tous les chats sont gris.Les chiens aboient, la caravane passe.Ö 2. Finissez ces proverbes.1. Les amis de nos amis sont .........................2. Vouloir c’est .............................................3. Qui cherche, .............................................4. Quand on n’a pas de têete, il faut avoir des......................................................................5. Quand le chat n’est pas làa les souris ...........6. Rira bien qui rira ......................................7. Tous les chemins mèenent àa ........................Noc¹ wszystkie koty s¹ czarne.Prawdziwych przyjació³ poznaje siêw biedzie.Nie ma dymu bez ognia.Nie ma ró¿y bez kolców.Nieszczêœcia chodz¹ parami.Nieobecni nie maj¹ racji.Psy szczekaj¹, karawana jedzie dalej.Dobrymi chêciami piek³o wybrukowane.Nie wszystko z³oto co siê œwieci.Przyzwyczajenie jest drug¹ natur¹.Szewc bez butów chodzi.Lepiej póŸno ni¿ wcale.Szlachectwo zobowi¹zuje.Jak sobie poœcielisz tak siê wyœpisz.8. Des goûuts et des couleurs, il ne faut pas ...........................................................................9. Il faut battre le fer pendant qu’il est ................................................................................10. Tel pèere, tel ............................................W szkole podstawowej uczniowie maj¹tendencjê do dos³ownego t³umaczenia. Przys³owias¹ wiêc doskona³¹ okazj¹, aby uzmys³owiæim, ¿e w ka¿dym jêzyku mo¿na wyraziæ to1)Autorka jest nauczycielk¹ jêzyka francuskiego w Gimnazjum nr 13 i w Szkole Podstawowej nr 84 we Wroc³awiu.104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!