Potwierdza to kolejne moje spostrze¿enie, tymrazem o niemieckich rodzicach. Charakteryzujeich zaskakuj¹cy konserwatyzm, nieufnoœæ wobecwszelkich innowacji, nowoœci, reformatorskichpomys³ów i eksperymentów dotycz¹cychich dzieci.Zauwa¿y³am tak¿e, ¿e w Niemczechw kontaktach nauczyciel – uczeñ panuje mniejszydystans, wzajemne relacje s¹ bli¿sze i bardziejbezpoœrednie. Uczeñ wykazuje w stosunkudo nauczyciela wiêksz¹ swobodê, traktuje gojak partnera do dyskusji, nie tylko w procesiedydaktycznym, ale równie¿ w luŸnych rozmowachmiêdzy lekcjami. Niestety swoboda taprzeradza siê nierzadko w brak taktu i og³ady,graniczy nawet z bezczelnoœci¹. M³odzie¿, cowydaje siê zupe³nie naturalne i zrozumia³e, mate¿ swoje sympatie i antypatie wœród gronapedagogicznego.W czasie licznych hospitowanych przezemnie lekcji w klasach wszystkich poziomówi w ramach ka¿dego z nauczanych przedmiotów(w³¹cznie z etyk¹ i religi¹ ewangelick¹) zaobserwowa³am,¿e uczniowie nie ¿ywi¹ obaw przedzadawaniem pytañ, jeœli czegoœ nie rozumiej¹,nie wiedz¹, pytaj¹, a nauczyciel cierpliwie wyjaœnia.Moj¹ uwagê przyku³ tak¿e fakt, ¿e nie s¹oni w trakcie lekcji oceniani. Podzieliwszy siêz niemieckimi kolegami swoimi w¹tpliwoœciamiodnoœnie oceniania, uzyska³am wyjaœnienia, ¿eka¿dy nauczyciel zna swoich podopiecznych,doskonale wie, na co ich staæ, a przy oceniesemestralnej czy te¿ rocznej decyduj¹ stopniez prac kontrolnych. Pracom kontrolnym przypisujesiê ogromne znaczenie, stanowi¹ swegorodzaju ,,œwiêtoœæ’’ w szkole, a ich termin ustalasiê z du¿ym wyprzedzeniem.Z licznych rozmów dowiedzia³am siê równie¿,¿e w szkole niemieckiej walczy siê z dotychczasobowi¹zuj¹cym schematem przebieguzajêæ lekcyjnych. Pedagodzy wypracowuj¹ nowy.Aktualnie odbywa siê to nastêpuj¹co: nauczycielmówi, nastêpnie pisze na tablicy (nalekcjach dominuje rzeczywiœcie nauczyciel, podrêcznik,kreda, tablica), uczniowie przepisuj¹,ucz¹ siê tylko zapisanych w zeszytach notatek,a potem ich wiedza jest sprawdzana na podstawietych zapisów. Podrêczniki s¹ rzadko wykorzystywanew domu, dlatego uczniowie czêstozostawiaj¹ je w swoich boksach szkolnych.Wszelkie zmiany i innowacje zmierzaj¹ do tego,by wyniesiona przez ucznia ze szko³y wiedzanie by³a jedynie odtwórcza, zyska³a natomiastwalor twórczoœci, kreatywnoœci. W tym celuwprowadza siê miêdzy innymi wiêksz¹ iloœæzadañ otwartych!Pobyt w Johannes Scharrer – Gymnasiumpozwoli³ mi poznaæ sposób funkcjonowaniaplacówki oœwiatowej kraju, którego jêzykanauczam. Umo¿liwi³ wnikliw¹ analizê pracy dydaktycznejmoich niemieckich kole¿anek i kolegów.Przyniós³ trudne do przecenienia korzyœcipoznawcze, merytoryczne, jêzykowe i turystyczne.Spotka³am siê z du¿ym zainteresowaniemi ¿yczliwoœci¹ ze strony kadry pedagogicznej,dyrektora szko³y, chêtnie ze mn¹ rozmawiano,pytano o Polskê, polsk¹ szko³ê, realia kraju,wymieniano uwagi, pomys³y, w¹tpliwoœci. Niektórelekcje by³y prowadzone przy moimwspó³udziale. Wyjazd obfitowa³ w liczne turystycznei towarzyskie atrakcje, które z pe³nymoddaniem zapewnia³ mi nauczyciel-gospodarz.Dok³adnie zwiedzi³am Norymbergê i byæ mo¿ekiedyœ œmia³o, jako przewodnik zorganizujêtam wycieczkê dla swoich uczniów. Opuszcza-³am miasto wzbogacona wieloma wra¿eniami,nowymi, ciekawymi doœwiadczeniami i prze¿yciami.Moich obserwacji i przemyœleñ nie nale-¿y jednak traktowaæ jako traktatu o wy¿szoœciszko³y niemieckiej nad polsk¹. Ta pierwsza niejest ani lepsza ani gorsza od drugiej. Jest poprostu inna! Jeœli mia³abym odpowiedzieæ napytanie, czy chcia³abym w niej pracowaæ, mojaodpowiedŸ brzmia³aby nie. Pragnê pozostaænauczycielem w swoim kraju, mieæ pensum 23godziny i ... zarabiaæ tak godnie, jak nauczycielniemiecki! Mo¿e z czasem ... !?(wrzesieñ 2001)Prosimy osoby zainteresowane reklamąna łamach czasopisma o kontakt z redakcjątel. 621-30-31 wew. 410e-mail jows@ codn. edu. pl163
RECENZJEPiotr Stalmaszczyk 1)ŁódźPsycholingwistyczne podstawy dydaktyki językówobcych 2)Nauczyciele jêzyków obcych musz¹ nietylko doskonale znaæ jêzyk, którego nauczaj¹,ale tak¿e bardzo szeroko pojête zasady dydaktykii psycholingwistyki. Omawiana ksi¹¿ka jestpodrêcznikiem akademickim dla studentów filologiioraz dla nauczycieli pragn¹cych podnieœæswoje kwalifikacje.Maria Dakowska, profesor w InstytucieLingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego,wychodzi z przyjêtego w psychologiikognitywnej za³o¿enia, ¿e procesy poznawczei komunikacyjne cz³owieka pozostaj¹ ze sob¹w œcis³ej zale¿noœci. Zak³ada równie¿, ¿e dydaktykajêzyków obcych okreœla swój przedmiotjako zjawisko komunikacji jêzykowej, która odnosisiê do zdarzeñ w rzeczywistoœci empirycznej.Nic zatem dziwnego, ¿e ,,proces uczenia sięi nauczania w warunkach szkolnych nie może byćtraktowany wyłącznie jako sfera działalności praktycznej,ale musi być doceniony jako obiekt refleksjii modelowania dla celów poznawczych’’ (s. 9).Dziedzin¹ wiedzy, która zajmuje siê procesamikomunikacji jêzykowej wraz z ich uwarunkowaniamimentalnymi, jest powsta³a w latach50. dwudziestego wieku psycholingwistyka.Podstawowym za³o¿eniom tej dyscyplinyjest poœwiêcony pierwszy rozdzia³ ksi¹¿ki. Zainteresowaniepsycholingwistyk¹ w dydaktyce jêzykówobcych nie wynika z mody, ale mag³êbokie uzasadnienie merytoryczne i wi¹¿e siêz typologicznym pokrewieñstwem zjawisk komunikacjiw jêzyku ojczystym i obcym. Autorkadok³adnie omawia g³ówne tezy koncepcji kognitywnej,definiuje pojêcie informacji (,,najmniejszajednostka znacząca, która swoje znaczenieczerpie z systemu, którego jest częścią,’’s. 22) i przedstawia mechanizm przetwarzaniainformacji przez cz³owieka, ze szczególnymzwróceniem uwagi na podsystemy tego mechanizmu(percepcjê, uwagê, pamiêæ) i typy procesów(automatyczne i kontrolowane). Procesyautomatyczne dotycz¹ miêdzy innymi artykulacjimowy oraz doboru form sk³adniowych, natomiastprocesy kontrolowane obejmuj¹ kwestiestrategii i stylu komunikacji, treœci, a tak¿eplanów wypowiedzi (s. 42).Drugi rozdzia³ dotyczy komunikacji jêzykowej,czyli przekazywania informacji i szczególnegorodzaju spo³ecznej interakcji cz³owieka.Komunikacja jêzykowa jako zjawisko naturalnei kulturowe jest dostêpna naszej obserwacjii refleksji, natomiast z punktu widzeniadydaktyki jêzyków obcych niezmiernie wa¿nejest umiejscowienie procesów warunkuj¹cychkomunikacjê jêzykow¹ w strukturze poznawczejcz³owieka. W koñcowej czêœci tego rozdzia³uAutorka przedstawia implikacje dla dydaktykijêzyków obcych, takie jak rozwijanie wra¿liwoœcikulturowej oraz strategii komunikacji interkulturowej,zwrócenie uwagi na kategoriê treœci1)Dr hab. Piotr Stalmaszczyk jest kierownikiem Zak³adu Teorii Jêzyka i Metodologii Jêzykoznawstwa Katedry JêzykaAngielskiego, Uniwersytetu £ódzkiego.2)Maria Dakowska (2001), Psycholingwistyczne podstawy dydaktyki języków obcych, Warszawa: Wydawnictwo NaukowePWN, 207 s.164
- Page 5 and 6:
PODSTAWYGLOTTODYDAKTYKIEwa Dźwierz
- Page 7 and 8:
ciel musi równie¿ uwzglêdniaæ t
- Page 9 and 10:
Ö powtórzenia,Ö fa³szywe ,,star
- Page 11 and 12:
Ö luŸny sposób wypowiadania siê
- Page 13 and 14:
synonimów czy antonimów. Nie by³
- Page 15 and 16:
zultatów dokonanej przez ka¿dego
- Page 17 and 18:
× Skale punktacyjneRzetelnoœæ pr
- Page 19 and 20:
BibliografiaBachman, L.F. (1990), F
- Page 21 and 22:
pozytywno-negatywnym, chocia¿ w op
- Page 23 and 24:
METODYKAInez Łuczywek 1)ŁódźDwi
- Page 25 and 26:
na zadaniu daje tak¹ szansê. Komp
- Page 27 and 28:
Doœwiadczenia pokaza³y, jak bardz
- Page 29 and 30:
i œwiadom¹ ich obron¹. Uczenie s
- Page 31 and 32:
Krystyna Szymankiewicz 1)WarszawaNe
- Page 33 and 34:
Ö Przykład 1.1.25. N qu’est-ce
- Page 35 and 36:
N reaguje na wahania U przy u¿yciu
- Page 37 and 38:
Z PRACINSTYTUTÓWRada Europy 1)Euro
- Page 39 and 40:
Stefania Wilkiel 1)WarszawaEuropejs
- Page 41 and 42:
Barbara Głowacka 1)BiałystokEurop
- Page 43 and 44:
Tabela Samooceny nie jest jedyn¹ p
- Page 45 and 46:
ÖStrukturaPortfolioEuropejskie Por
- Page 47 and 48:
Jadwiga Zarębska 1)WarszawaPowszec
- Page 49 and 50:
Najwiêkszy spadek wartoœci wskaŸ
- Page 51 and 52:
(rys. J. Bujak)(sierpieñ 2002)49
- Page 53 and 54:
Nastêpnie dzielimy uczniów na gru
- Page 55 and 56:
Za³¹czony czterowierszjest prosty
- Page 57 and 58:
1 It’s the witch, witch, witchesT
- Page 59 and 60:
(Słychać grzmot pioruna) In front
- Page 61 and 62:
like to come here, in front of the
- Page 63 and 64:
Czas trwania: 45 minutTemat lekcji:
- Page 65 and 66:
Nastêpnie uczniowie prezentuj¹ pr
- Page 67 and 68:
II. Gry, zabawy jêzykowei æwiczen
- Page 69 and 70:
V. Podró¿e po Rosjii ...18. Elimi
- Page 71 and 72:
Z DOŚWIADCZEŃNAUCZYCIELIBeata Kaz
- Page 73 and 74:
Kaum zu glauben!Das geht doch nicht
- Page 75 and 76:
Ö pozwala nabraæ ³atwoœci w pos
- Page 77 and 78:
kultur. S¹ to kwestie edukacyjne,
- Page 79 and 80:
Did the miners make their fortune?
- Page 81 and 82:
Przebieg æwiczenia:Ö uczniowie za
- Page 83 and 84:
school all came from Britain. The b
- Page 85 and 86:
All alone now, in the cavern,In the
- Page 87 and 88:
Goldminers: Thanks, pardner! Thank
- Page 89 and 90:
Young Man: May I walk you to your n
- Page 91 and 92:
And now, her Pa! Poor man! He just
- Page 93 and 94:
propozycje takich testów dla rozdz
- Page 95 and 96:
nież takie błędy, do których ni
- Page 97 and 98:
i Hadriana - wszyscy oni byli posy
- Page 99 and 100:
manifeste ea sumere et intellegere
- Page 101 and 102:
so suffer more. In this dreadful si
- Page 103 and 104:
3. Could you tell me the price, ple
- Page 105 and 106:
Bibliografia:Donald Adamson (1997),
- Page 107 and 108:
Noëel au balcon, Pâaques aux tiso
- Page 109 and 110:
i) Während der Reise soll man kein
- Page 111 and 112:
13. Man muß den Bock nicht zum ...
- Page 113 and 114: tout. Depuis septembre on s’écri
- Page 115 and 116: NewYork,partagesavieentreleclaviere
- Page 117 and 118: 1. Le voyage de Paris à Londres en
- Page 119 and 120: Zad. D - maks. 4 pkt - za ka¿de pr
- Page 121 and 122: A. Opération bizarre F. Médecine
- Page 123 and 124: 7.1. Ce texte estA. une publicitéB
- Page 125 and 126: outiques, ateliers d’artisans, qu
- Page 127 and 128: Bien que l’acupuncture ne soit pa
- Page 129 and 130: Ö ARKUSZ IIZadanie 4 - za ka¿de p
- Page 131 and 132: POZIOM JAKOŚCI JĘZYKA POZIOM KOMP
- Page 133 and 134: Pisemny egzamin dojrzałości 2002
- Page 135 and 136: 5. : , , Moodswings.Ö 2. Po
- Page 137 and 138: Ö V. Napisz po rosyjsku, że:× w
- Page 139 and 140: - . - . - - - . .
- Page 141 and 142: - . , -, ,, , .
- Page 143 and 144: . - .2 , . , . ,
- Page 145 and 146: , , - . , . , -,
- Page 147 and 148: 13.2. Rosyjskie czasopismo m³odzie
- Page 149 and 150: POZIOM MERYTORYCZNY POZIOM JAKOŚCI
- Page 151 and 152: SPRAWOZDANIATeresa Mastalerz 1)Chrz
- Page 153 and 154: Jednak my chcia³ybyœmy, by nastê
- Page 155 and 156: dr Teodozja Wikarjak i S³awomira B
- Page 157 and 158: z nas nie mia³ w¹tpliwoœci, ¿e
- Page 159 and 160: Urszula Sobczak 1)ŁódźNasza szko
- Page 161 and 162: oraz stanowiæ g³os w debacie o wi
- Page 163: suje, ma 7822,29 DM brutto. Zarobki
- Page 167 and 168: Bazuj¹c na teorii C.G. Junga, dwie
- Page 169 and 170: i Przemys³aw Wolski, a ksi¹¿ka p
- Page 171 and 172: zwiska dobrze znane w krêgach germ
- Page 173 and 174: Krystyna Januszkiewicz 1)PajęcznoV
- Page 175 and 176: Drugi proponowany wariant, równie
- Page 177: zentowanie sytuacji komunikacyjnych