You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
100 / ÜÇÜNCÜ GÜN DEĞERLENDİRME VE KAPANIŞ OTURUMU<br />
İvan GAVRİLYEV<br />
Kıım Gazetesi (Yakutistan)<br />
Değerli Forum katılımcıları, meslektaşlarım. Çok uzak bir yer<br />
olan Yakutistan’dan geliyorum. Muhtemelen hakkında duymuşsunuzdur.<br />
Türkçe konuşamadığım için çok utanıyorum. Bu yüzden<br />
mümkün olduğunca pürüzlü Rusçamla da olsa konuşmaya<br />
çalışacağım. Bundan dolayı özür diliyorum. Dün kulaklık konusunda<br />
bir hayli itiraz vardı. “Neden onlar dili bilmiyorlar? Neden<br />
onlar kulaklık kullanıyorlar?”. Durumlar böyle gelişmiş ve birbirimizden bu kadar uzak kaldığımızdan<br />
dolayı suçlu sayılmamalıyız.<br />
Yaklaşık bin yıl önce, kuzeye yerleştik ve hâlen burada yaşıyoruz. Yakutistan’ın toprakları üç milyon<br />
kilometre kareyi kapsıyor. Tahminen Türkiye’den dört beş kat büyük olmak demektir. Onlar günümüze<br />
kadar kendi dillerini korudular, nüfusu yüzde 95’i ana dilinde konuşuyor, gerçek tarihi inançlarını<br />
da korudular.<br />
Bu Foruma ilk kez katılıyorum. Birkaç gün önce varlığından haberdar oldum. Türk ülkelerinin çoğunu<br />
ziyaret ettim, ama ne yazık ki sadece Türkmenistan’a gidemedim. Çünkü orada çok büyük bürokrasi<br />
var. Oradaki gazeteciler genelde bundan şikâyetçi değil. Buradaki katılımcılardan çok azının Sibirya’daki<br />
Türkî halklardan haberi vardır. Birçok ülkede bulundum: Özbekistan, Kazakistan, Kırgızistan,<br />
Tataristan, Başkurdistan, Tuva, Altay, buralara çok sık giderim.<br />
Elimde Yakutça gazete var, tüm metinler Yakut dilinde. Kazakistan ziyaretimden sonra altı sayfa makale<br />
yayımladım. Aynı şekilde Kırgızistan ve diğer Türkî Cumhuriyetleri de kapsıyor.<br />
Forumla ile ilgili de şunları söylemek istiyorum. Türkoloji bizim önceliğimizdir. Gerçeği söylemek gerekirse,<br />
bizim Rusça kaynaklarımız yetersizdir. Türk dünyası hakkında olumlu bilgi ve makalelerin<br />
sayısı çok azdır. Eğer bu Forumda Rusça bilgi ve makaleler olursa, harika olur. Mesela, Rusya’da<br />
yaklaşık 10 milyon Türk asıllı halk ikamet etmektedir. Bence bu insanlar büyük bir keyifle bu yazıları<br />
okuyacaktır. Örneğin ben Yakut asıllı ve Sibiryalıyım. Yakutistan buradan çok uzakta, yaklaşık 7-8 bin<br />
km. uzaklıkta. Bizim orada gece olduğu zaman sizin burada gündüz. Mesela sizde hava sıcaklığı 20<br />
dereceyse, bizde 0’ın altında eksi 47 derece. Bunlar da başka gerçekler.<br />
Bir de yayınları Rusça dublaj yapmak gerekiyor. Rusya’da 10 milyon Türk asıllı milletler yaşamakta,<br />
bunlardan 1 milyonu Sibirya’da. Örneğin kulaklık takmadan Türkçe konuşmaların sadece yüzde 10<br />
unu anlayabiliyorum. Bir de bu kadarını olsa bile anlamam aslında filoloji dalında uzmanlığım olduğu<br />
için. Kulaklıksız (Rusça tercümesiz) nasıl yapabilirim? Hoşumuza gitsin veya gitmesin, Rusçaya<br />
tercüme edilmesi şart. Gerçekler ortada, işin yararlı olabilmesi için bu gerekli. Benim sözüm burada<br />
sona erdi. Teşekkür ederim.<br />
Bubukan DOSALİEVA<br />
Top News (Kırgızistan)<br />
Burada Kırgızistan’ı temsilen bulunmaktayım, www.topnews.kg<br />
haber-analitik ajansının baş editörüyüm.<br />
Site oluşturma ile ilgili şunları söylemek istiyorum. Bu Foruma<br />
ilk defa katılmaktayım. Benim ayıbımdır ki, bu Forum hakkında<br />
hiçbir şey bilmiyorum ve bugüne kadar hiçbir şey duymamıştım.<br />
Ta ki elime katılmam için gönderilen davetiye ulaşana kadar.<br />
İnternet sitesi oluşturma fikri gayet mantıklı ve yararlı olacağını düşünüyorum. Küreselleşme zamanı,<br />
salondakilere okurlarımız başka bir yerlerden ulaşmaktadır. Fakat çoğunda hâlâ internet erişimi yoktur.<br />
Mesela Kırgızistan nüfusunun bir kısmı internetten bilgi ve haber alamıyor. Bu yüzden bir önerim<br />
var. Kırgız dilinde bir atasözü var: “Bir kere görmek, bin kere okumaktan daha faydalıdır.” diye. Bu