Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
İKİNCİ GÜN<br />
II. OTURUM<br />
/<br />
51<br />
Güngör YAVUZARSLAN:<br />
Bartın Gazeteciler Cemiyeti Başkanı (Türkiye)<br />
Çok kısa, önce Akay CEMAL Beye Doğu Türkistan’a Urumçi<br />
dediği için çok teşekkür ederim. Böyle toplantılarda bir gazeteci<br />
olarak Doğu Türkistan’ı duymak, o bölgeye uhdesi olan, kan<br />
ve gönül bağı olan bir insan olarak da mutlu ediyor. Menderes<br />
Beye bir katkıda bulunmak istiyorum. Belki Irak Türkmenlerini,<br />
-Kerkük’ün Sesi Gazetesi Yazı İşleri Müdürüyüm de aynı zamanda-<br />
Irak Türkmen Basın Konseyi’nde Ersan Bey ile beraber<br />
delegeyiz. Belki Kıbrıs’taki gibi Mücadele Basını, Irak ya da Ortadoğu Türkmenlerinde olmadı.<br />
Ama mücadele eden bir basın var. Osmanlı sonrası ve İngiliz sömürgesi, diktatörlükler döneminde<br />
Irak Türkmenleri birçok neşriyat ve gazete yayımlanmıştır, Ersan Bey’in alanına girmek istemiyorum.<br />
Yaklaşık olarak 2008 ya da 2007 yılında kurulan Irak Türkmen Basın Konseyi var. Ersan Bey’in anlattığı<br />
Şii, Sünni ya da Irak’taki medya çalışmaları konusunda Irak Türkmenleri özgün bir çalışmayı<br />
gerçekleştirdi.<br />
Irak Türkmenlerinden Türk medyasında görev yapan merhum İzzettin KERKÜKLÜ, rahmetle anıyoruz.<br />
Bir süre önce kaybettiğimiz Sadun KÖPRÜLÜ gibi isimler Türkiye’de de gazetecilik yaparak Irak<br />
Türkmenlerinin sesini duyurmuştur. Irak Türkmen Basın Konseyi’nin tecrübesinin son bir gelişmesini<br />
söyleyeyim. Eskişehir’de yaptık, Irak Türkmen Basın Konseyi’nden elde edilen tecrübe ile ilk defa<br />
Eskişehir Kültür Başkenti çerçevesinde Suriye Türkmen Medya Çalıştayı düzenledik. Bu çalışmamızı<br />
Basın-yayın ve Enformasyon Genel Müdürlüğümüze bildirdik. Keşke Suriye Türkmenleri burada olsaydı.<br />
Keşke Doğu Türkistan’dan kardeşlerimiz, gazeteciler de burada olsaydı.<br />
Bir de İsmail Bey GASPIRALI’nın “Dilde, işte, fikirde birlik” şiarı doğrultusunda Türk Dili Konuşan<br />
Ülkeler ve Topluluklar Medya Forumu’nda dil birliği ile ilgili, önceki toplantılarda da gündeme geldiği<br />
konusunda tartışıyoruz. Birbirimizi hâlâ tercümanlarla ya da başka şekilde anlıyoruz. Eğer İsmail Bey<br />
GASPIRALI’nın şiarı doğrultusunda devam edeceksek dil birliği olmadan fikir birliği olmaz, fikir birliği<br />
olmadan da iş birliği olmaz. Bu düşüncelerimi katılımcılarla paylaştım. Çok teşekkür ederim.<br />
Raif KİRKUL<br />
Haber Gazetesi (Kosova)<br />
Gerçekten epeyce yol kat ettik. Önceleri Türkçe anlaşamayanlar<br />
artık yavaş yavaş Türkçe konuşanların sayısı arttı. Dört yıl<br />
önce konuştuğumuzda birbirimizi çok az tanıyorduk. Ve her şey<br />
biraz tuhaf geliyordu. Dostlarımız geldikleri yerlerden bahsediyor<br />
ama karşı tarafa pek anlatamıyordu, daha doğrusu anlaşılamıyordu.<br />
Birbirimizi pek bilmiyorduk. Bunları zamanla aştık,<br />
bir yerlere geldik. Galiba şimdi asgaride buluşma zamanı. Buluşalım<br />
ve müşterek hareket edelim. Aidos Bey’in önemli bir önerisi vardı, bir ödül meselesi, bu da<br />
bizi biraz daha birleştirebilecek bir nokta. Birleştirici bir unsur olabilir. Yalnız bir eksikliğimiz daha<br />
var, tamam devletleri birleştirdik. Sivil toplum kuruluşları için de teklif vardı arkadaşlardan onları da<br />
bir şekilde katmalıyız, iş dünyasını. Bunu nasıl yapacağız? Bir şekilde onların desteğini almalıyız. Ki<br />
Platformu, bu Medya Forumu biraz daha ileri taşıyabilelim. Teşekkür ederim.<br />
Hikmet BABAOĞLU<br />
Yeni Azerbaycan Gazetesi (Azerbaycan)<br />
Öncelikle Forumu tamamlamalıyız. Ardından Özbekistan ve<br />
Türkmenistan yok, bunun nedenlerini gözden geçirmeli, katılımlarını<br />
sağlamalıyız. Niçin yoklar? İkincisi, Saha’dan da eksik var,<br />
Yakutistan, Afganistan Türkleri yok. Var mı? Kusura bakmayın<br />
sizi göremedim. Türk halkları olarak çok hoşgörülüyüz. Hristiyan<br />
Türk var mıdır? Vardır. Şamanist Türk var mıdır? Vardır.