You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ÜÇÜNCÜ GÜN<br />
IV OTURUM<br />
/<br />
89<br />
Eran HASİPİ’nin de çok özenle -dikkatinizden kaçmamıştır diye düşünüyorum- özellikle vurguladığı<br />
bir husus var. “Biz muhakkak yayınlarımızda Türk dünyasının belli ülkeleri ya da gruplarıyla ilgili haberler<br />
veriyoruz. Yani o alışkanlığı geliştirdik” diyor, değil mi? Bu çok önemli. “Türkiye’den muhakkak<br />
bir haberimiz var. KKTC’de Kıbrıs Türklerine karşı bir olumsuz girişim varsa, uluslararası ya da bölgesel<br />
düzeyde biz onun haberini yapıyoruz. Bir duyarlılık ve farkındalık yaratıyoruz” diyor. Bu dil birliği<br />
ile oluşturulması açısından sanıyorum en azından buradaki katılımcıların ve medya mensuplarının<br />
hassas olacağı düşüncesine önem veriyorum.<br />
Leyla Aralbayeva ISHMURATOVA<br />
Enformasyon Bakanlığı (Başkurdistan)<br />
Rusya’nın bir parçası olan Başkurdistan Cumhuriyetinin temsilcileriyiz.<br />
Her şeyden önce ikinci kez katıldığım bu Forumu<br />
düzenlendikleri için organizatörlere teşekkür ediyorum. Geçen<br />
yıl Kırgızistan’ın Bişkek şehrindeydik, bu yıl ise Kuzey Kıbrıs’a<br />
kadar gelmiş bulunuyoruz.<br />
Yeni arkadaşlar bulduğum için minnettarım. Daha önce hiç bilmediğim Türk dünyasıyla ilgili fikir<br />
ufkum genişledi. Mesela Sanat Enstitüsü’nün Müzikoloji Bölümü’nde okudum ve Batı müziği, Rus<br />
müziği, Başkurt müziği eğitimi aldım ama Türkçe müzik eğitimi almadık. Aynı şey şiir için de geçerli.<br />
Babam Başkurdistan halk şairi Gadim ARALBAEV, kendisine ait olan şiirlerini www.aralbaev.ru<br />
sitesinde yayımlıyor. Maalesef çocukken bu şiirleri okuduğum zaman bunun arkasında büyük Türk<br />
kökünün olduğunu tasavvur edemezdim. Daha sonra bunları öğrenmeye başladık, ufkum ve bakış<br />
açım çok genişledi.<br />
Bundan dolayı Foruma, ufkumuzun genişlemesine yaptığı büyük katkıdan dolayı minnettarım. Bununla<br />
birlikte, kültür alanında yapılan faaliyetler hakkında bilgi almak isterdim. Çünkü Baş-İnform<br />
Ajansı’nda kültür yorumcusu olarak faaliyet gösteriyorum. Elbette bu faaliyetlere katılmak ve katkıda<br />
bulunmak isteriz. TÜRKSOY’la iyi bir iş birliği kurduk, gazetecilerle sohbet ediyoruz ve bunları sitemizde<br />
yayımlıyoruz.<br />
Forumla ilgili bir öneride bulunmak istiyorum, bizim gibi eski Sovyetler Birliği’nde doğup büyüyen,<br />
Türkçe bilmeyenler için sağlanabilir, Türkçe bilmediğim için çok büyük eksiklik hissediyorum. Konuşmak,<br />
sohbet etmek istediğim kişiler var ama dili yeteri kadar anlamadığım için bunu yapamıyorum.<br />
Başkurt diliyle Türk dilinin ortak yanları çok olmasına rağmen maalesef çoğu kelime bizlere yabancı<br />
geliyor.<br />
Bundan dolayı bir sonraki forumda Türkçe öğretmenlerin günde hiç olmazsa bir saat bizim gibi<br />
Türkçe bilmeyenlere dil öğretmelerini öneriyorum. Doğrudan konuşma içinde bazı ifadeleri kullanmamız<br />
gerektiğinde bazı terimlere ihtiyacımız oluyor. Düşünüyorum ki, eğer bu önerim dikkate alınırsa<br />
çalışmalarımızda yararlı ve ilişkilerimizin canlandırılmasına da vesile olacaktır. Tekrar teşekkür etmek<br />
istiyorum. Başkurtça konuşacak olursam, bu Forumu organize edenlere çok teşekkür ediyorum.<br />
Başkurdistan’a ve Başkurt halkına bu Forumun sıcak selamlarını ileteceğim.<br />
YEŞİLTEPE<br />
Çok teşekkür ederim, çok güzel Türkçe konuşuyorsunuz bu arada.<br />
Alik SHAKIROV<br />
Başkurt-inform (Başkurdistan)<br />
Leyla’nın söylediklerine bazı katkılarda bulunmak istiyorum,<br />
kendisiyle Baş-İnform Ajansı’nda birlikte çalışıyoruz. Kendimi<br />
tanıtacak olursam, Alik ŞAKİROV, editör yardımcısıyım. Leyla,<br />
kültür sanat köşe yazarlığı yapıyor. Bütün forumlara katıldığım<br />
için kıyaslama şansım var, dördüncü Forumun bu kadar yüksek<br />
sonuçlara ulaşması elbette ki çok sevindirici. İlk toplantı-