15.04.2019 Views

ΑΛΒΑΝΟΙ ΑΡΒΑΝΙΤΕΣ ΕΛΛΗΝΕΣ - ΣΑΡΑΝΤΟΣ Ι.ΚΑΡΓΑΚΟΣ

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine) ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!! Strabo – “Geography” “There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.” (Strab. 7.fragments.9) ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine)

ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!!

Strabo – “Geography”
“There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.”
(Strab. 7.fragments.9)

ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

«Ώστε, Αλβανία εστί, κατά τον Φαλμεραύερον, η πατρίς των μικρών διανοιών, το<br />

ταμείον της ρωμαλαιότητος και της φυσικής ισχύος, ο τόπος, όστις ούτε εαυτώ<br />

πείθεται ούτε τοις άλλοις∙ το έθνος εκείνο όπερ αεί απαρνείται, και παρʹ ω η<br />

αναρχία και η αθεσμία είναι οιονεί η ψυχή και το πνεύμα της ζωής» (σελ. 4).<br />

Ως προς την καταγωγή τους:<br />

«Των δε νεωτέρων σοφών οι μεν νομίζουσι τους Αλβανούς <strong>Ι</strong>λλυρικήν φυλήν,<br />

απογόνους των αρχαίων <strong>Ι</strong>λλυριών, οι δε πελασγικόν φύλον ηπειρωτικόν, των<br />

αρχαιοτάτων ηπειρωτών Πελασγών απογόνους∙ και αύταί εισιν αι παρά τοις νυν<br />

επικρατέστεραι γνώμαι» (σελ. 4).<br />

Προς επίρρωση της από <strong>Ι</strong>λλυριών καταγωγής των Αλβανών ο Κουπιτώρης παραθέτει την<br />

άποψη του Γερμανού ιστορικού Άβελ κατά την ελληνική μετάφραση:<br />

«Η δοξασία, ότι οι σημερινοί Αλβανοί εισιν οι αρχαίοι <strong>Ι</strong>λλυριοί, φαίνεται μοι ότι<br />

πάντη αληθής είναι. Διότι οι χαρακτήρες, ους περί τούτων έχομεν, αρμόζουσι<br />

όλως τω χαρακτήρι εκείνων οίτινές εισι το αρχαίον ορεινόν έθνος, όπερ μεν<br />

συνεχώς ενικάτο, ουδέποτε όμως υπετάχθη» (σελ. 5).<br />

Ο Κουπιτώρης επισημαίνει την αστάθεια των Βυζαντινών συγγραφέων ως προς τους<br />

εθνικούς προσδιορισμούς. Όντως οι Βυζαντινοί είχαν την τάση να προσδιορίζουν με<br />

αρχαίες ονομασίες συγχρόνους των λαούς. Π.χ. να ονομάζουν τους Τούρκους Πέρσες! Έτσι<br />

περί των Αλβανών υπάρχει πολυωνυμία.<br />

«Διότι οι πλείστοι των αυλικών τούτων υπομνηματογράφων μη εμβριθώς<br />

εγκύψαντες μήτε βαθέως διαγνόντες το αλβανικόν έθνος, τοτέ μεν καλούσιν<br />

αυτό Αρβανίτας, τοτέ δε Αλβανούς, νυν μεν <strong>Ι</strong>λλυριούς, νυν δε Τριβαλλούς, οτέ δε<br />

Σκύθας. Το δε παραδοξότερον ότι και Τριβαλλούς και Μυσούς και <strong>Ι</strong>λλυριούς και<br />

Κροάτιους και Πολανίους (= Πολωνούς) και Σαρμάτας αναγνωρίζει ο<br />

Χαλκοκονδύλης ως την αυτήν γλώσσαν λαλούντας» (σελ. 6‐7).<br />

Εξετάζει ακόμη την άποψη του Λάιμπνιτς (Λεϊβνίτιον τον γράφει) πως οι Αλβανοί είναι<br />

Κελτικής καταγωγής, και άλλων πολλών με αποκλίνουσες απόψεις. Εξετάζει ακόμη και όσα<br />

είχαν μέχρι το 1879 γραφτεί για την θρακική ή καυκασιακή καταγωγή των Αλβανών και της<br />

γλώσσας των. Μεταφράζει το «Πάτερ ημών» στα αρβανίτικα της Ύδρας και στην τοσκική και<br />

μετά από ενδελεχή ανάλυση καταλήγει στο συμπέρασμα: ότι σφάλλεται ο Φαλλμεράυερ<br />

που υποστηρίζει ότι «η αλβανική γλώσσα ουδέ την ελαχίστην (!!!) ομοιότητα έχει προς την<br />

ελληνικήν». Ένας σωστός μελετητής, γράφει,<br />

«αναγκάζεται να κατατάξη αυτήν εις τον ελληνολατινικόν κλάδον και να<br />

ομολογήση ότι της αλβανικής γλώσσης το πλείστον μέρος εστίν ελληνικόν, πολύ<br />

δε και το λατινικόν, σμικρόν δε τι μέρος το γερμανικόν και ελάχιστον το κελτικόν»<br />

(σελ. 35).<br />

Το τελικό συμπέρασμα του Κουπιτώρη είναι το ακόλουθο:<br />

«Αλλά και εκ των παρατεθειμένων συμπεραίνεται, νομίζω, ότι η ιλλυρική<br />

γλώσσα ην ουχί αλλότρια της ελληνικής αλλά διάλεκτος αυτής απωτέρα των<br />

άλλων και οι <strong>Ι</strong>λλυριοί ελληνικόν φύλον. Διότι η <strong>Ι</strong>λλυρική και Ηπειρωτική<br />

διάλεκτος, αι λαλούμεναι ποτέ ένθα η νυν αλβανική, αποχωρισθείσαι<br />

πρωιαίτατα εκ της ελληνικής και του λοιπού ανεπίμικτοι προς αυτήν πέραν του

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!