09.01.2020 Aufrufe

Märchengut

Märchen, deutsch, englisch, Grimm, Andersen

Märchen, deutsch, englisch, Grimm, Andersen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

-- 95 --

Die Bremer

Stadtmusikanten.

C

The Travelling Musicians.

Jacob and Wilhelm Grimm

märchengut.com

s hatte ein Mann einen Esel, der schon lange Jahre die Säcke

unverdrossen zur Mühle getragen hatte, dessen Kräfte aber

nun zu Ende gingen, sodass er zur Arbeit immer untauglicher

ward. Da dachte der Herr daran, ihn aus dem Futter

zu schaffen, aber der Esel merkte, dass kein guter Wind

wehte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen.

Dort, meinte er, könnte er ja Stadtmusikant werden.

An honest farmer had once an ass that had been a faithful servant

to him a great many years, but was now growing old and every

day more and more unfit for work. His master therefore was tired

of keeping him and began to think of putting an end to him; but

the ass, who saw that some mischief was in the wind, took himself

slyly off, and began his journey towards the great city, ‘For there,’

thought he, ‘I may turn musician.’

Als er ein Weilchen fortgegangen war, fand er einen Jagdhund auf dem

Wege liegen, der jappte wie einer, der sich müde gelaufen hat.

„Nun, was jappst du so, Packan?“, fragte der Esel.

„Ach“, sagte der Hund, „weil ich alt bin und jeden Tag schwächer werde,

auch auf der Jagd nicht mehr fort kann, hat mich mein Herr totschlagen

wollen, da hab ich Reißaus genommen; aber womit soll ich nun mein Brot

verdienen?“

„Weißt du was“, sprach der Esel, „ich gehe nach Bremen und werde dort

Stadtmusikant, geh mit und lass dich auch bei der Musik annehmen. Ich

spiele die Laute, und du schlägst die Pauken.“ Der Hund war’s zufrieden,

und sie gingen weiter.

märchengut.com

After he had travelled a little way, he spied a dog lying by the roadside

and panting as if he were tired.

‘What makes you pant so, my friend?’ said the ass.

‘Alas!’ said the dog, ‘my master was going to knock me on the head,

because I am old and weak, and can no longer make myself useful

to him in hunting; so I ran away; but what can I do to earn my

livelihood?’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!