Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
-- 208 -- -- 209 --
Endlich borst ein Ei nach dem andern. „Piep, piep!“ sagte es und alle
Eidotter waren lebendig geworden und die jungen Entlein steckten den
Kopf heraus. „Rapp, rapp!“, sagte sie, und so rappelten sich alle, was sie
konnten, und sahen nach allen Seiten unter den grünen Blättern, und die
Mutter ließ sie sehen, soviel sie wollten, denn das Grüne ist gut für die
Augen.
At length one shell cracked, one after another. ‘Peep, peep!’ said the
little things, as they came to life and poked out their heads.‘Quack,
quack,’ said the mother, and then they all quacked as well as they
could, and looked about them on every side at the large green
leaves. Their mother allowed them to look as much as they liked,
because green is good for the eyes.
‘How large the world is,’ said the young ducks, when they found
how much more room they now had than while they were inside
the egg-shell. ‘Do you imagine this is the whole world?’ their mo-
ther asked. ‘It stretches far beyond the other side of the garden and
right on into the parson’s field, but I have never ventured to such a
distance. Are you all out?’ she continued and got up; ‘No, not quite
all, the largest egg still lies there. I wonder how long this is to last, I
am quite tired of it;’ and she seated herself again on the nest.
„Wie groß ist doch die Welt!“, sagten alle Jungen; denn nun hatten sie frei-
lich viel mehr Platz, als wie sie noch drinnen im Ei lagen.
„Glaubt ihr, dass dies die ganze Welt sei?“, sagte die Mutter. „Die erstreckt
sich noch weit über die andere Seite des Gartens, gerade hinein in des
Pfarrers Feld; aber da bin ich noch nie gewesen! Ihr seid doch alle beisam-
men?“ fuhr sie fort, und stand auf. „Nein, ich habe noch nicht alle, das
größte Ei liegt noch da. Wie lange soll das noch währen? Jetzt bin ich es
bald überdrüssig!“ Und so setzte sie sich wieder.
märchengut.com
‘Well, how are you getting on?,’ asked an old duck, who paid her a
visit.
‘One egg is not hatched yet,’ said the duck, ‘it will not break. But
just look at all the others, are they not the prettiest little ducklings
you ever saw? They are the image of their father, the wretch! He
never comes to see me.’
märchengut.com
„Nun wie geht es?“ fragte eine alte Ente, welche gekommen war, um ihr
ein Besuch abzustatten.
„Es währt so lange mit dem einen Ei!“ sagte die Ente, die da saß. „Es will
nicht entzwei gehen, doch sieh nur die andern an, sind sie nicht die niedlichsten
Entlein, die man je gesehen? Sie gleichen allesamt ihrem Vater –
der Schuft! Aber er kommt nicht, mich zu besuchen.“