09.01.2020 Aufrufe

Märchengut

Märchen, deutsch, englisch, Grimm, Andersen

Märchen, deutsch, englisch, Grimm, Andersen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

-- 208 -- -- 209 --

Endlich borst ein Ei nach dem andern. „Piep, piep!“ sagte es und alle

Eidotter waren lebendig geworden und die jungen Entlein steckten den

Kopf heraus. „Rapp, rapp!“, sagte sie, und so rappelten sich alle, was sie

konnten, und sahen nach allen Seiten unter den grünen Blättern, und die

Mutter ließ sie sehen, soviel sie wollten, denn das Grüne ist gut für die

Augen.

At length one shell cracked, one after another. ‘Peep, peep!’ said the

little things, as they came to life and poked out their heads.‘Quack,

quack,’ said the mother, and then they all quacked as well as they

could, and looked about them on every side at the large green

leaves. Their mother allowed them to look as much as they liked,

because green is good for the eyes.

‘How large the world is,’ said the young ducks, when they found

how much more room they now had than while they were inside

the egg-shell. ‘Do you imagine this is the whole world?’ their mo-

ther asked. ‘It stretches far beyond the other side of the garden and

right on into the parson’s field, but I have never ventured to such a

distance. Are you all out?’ she continued and got up; ‘No, not quite

all, the largest egg still lies there. I wonder how long this is to last, I

am quite tired of it;’ and she seated herself again on the nest.

„Wie groß ist doch die Welt!“, sagten alle Jungen; denn nun hatten sie frei-

lich viel mehr Platz, als wie sie noch drinnen im Ei lagen.

„Glaubt ihr, dass dies die ganze Welt sei?“, sagte die Mutter. „Die erstreckt

sich noch weit über die andere Seite des Gartens, gerade hinein in des

Pfarrers Feld; aber da bin ich noch nie gewesen! Ihr seid doch alle beisam-

men?“ fuhr sie fort, und stand auf. „Nein, ich habe noch nicht alle, das

größte Ei liegt noch da. Wie lange soll das noch währen? Jetzt bin ich es

bald überdrüssig!“ Und so setzte sie sich wieder.

märchengut.com

‘Well, how are you getting on?,’ asked an old duck, who paid her a

visit.

‘One egg is not hatched yet,’ said the duck, ‘it will not break. But

just look at all the others, are they not the prettiest little ducklings

you ever saw? They are the image of their father, the wretch! He

never comes to see me.’

märchengut.com

„Nun wie geht es?“ fragte eine alte Ente, welche gekommen war, um ihr

ein Besuch abzustatten.

„Es währt so lange mit dem einen Ei!“ sagte die Ente, die da saß. „Es will

nicht entzwei gehen, doch sieh nur die andern an, sind sie nicht die niedlichsten

Entlein, die man je gesehen? Sie gleichen allesamt ihrem Vater –

der Schuft! Aber er kommt nicht, mich zu besuchen.“

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!