08.11.2020 Aufrufe

Maerchengut_mag

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

-- 339 --

Die alte Kröte saß unten im Morast und putzte ihre Stube mit Schilf

und gelben Fischblattblumen aus; es sollte da recht hübsch für die neue

Schwiegertochter werden. Und schwamm dann mit dem hässlichen

Sohne zu dem Blatte hinaus, wo Däumelinchen stand. Sie wollten ihr

hübsches Bett holen, das sollte in das Brautgemach gestellt werden, bevor

sie es selbst betrat. Die alte Kröte verneigte sich tief im Wasser vor ihr

und sagte: „Hier siehst Du meinen Sohn; er wird Dein Mann sein, und ihr

werdet recht prächtig unten im Morast wohnen!“

„Koax, koax, brekkerekekex!“, war alles, was der Sohn sagen konnte.

The old toad stayed down in the mud and set about decorating her

room with rushes and yellow waterlily buds, so as to make it nice

and neat for her new daughter-in-law. And then she swam out with

her ugly son to the leaf where Thumbelina stood. They were going

to fetch her pretty bed and put it up in the bridal chamber before

she came there herself. The old toad curtsied low in the water

before her and said, ‘I present my son to you. He is going to be your

husband, and you will have a delightful life with him down in the

mud.’

‘Koeex, koeex, brekke-ke-kex!’ was all the son could say.

Dann nahmen sie das niedliche, kleine Bett und schwammen damit fort;

aber Däumelinchen saß ganz allein und weinte auf dem grünen Blatte,

denn sie mochte nicht bei der garstigen Kröte wohnen oder ihren hässlichen

Sohn zum Manne haben. Die kleinen Fische, welche unten im

Wasser schwammen, hatten die Kröte wohl gesehen und gehört, was sie

gesagt hatte; deshalb streckten sie die Köpfe hervor, sie wollten doch das

kleine Mädchen sehen.

Märchengut

So they took the beautiful little bed and swam off with it while

Thumbelina sat all alone on the green leaf crying, for she didn’t

want to live with the horrid toad or have her ugly son for a

husband. The little fishes, swimming beneath in the water, had

seen the toad and heard what she said, so they put their heads up;

they wanted to see the little girl.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!