Rumpelstilzchen.CRumpelstiltskin.Jacob and Wilhelm GrimmMärchengut
-- 195 --s war einmal ein Müller, der war arm, aber er hatte eineschöne Tochter. Nun traf es sich, dass er mit dem Königzu sprechen kam, und um sich ein Ansehen zu geben,sagte er zu ihm: „Ich habe eine Tochter, die kann Strohzu Gold spinnen.“ Der König sprach zum Müller: „Dasist eine Kunst, die mir wohl gefällt! Wenn deine Tochterso geschickt ist, wie du sagst, so bring sie morgen in meinSchloss. Da will ich sie auf die Probe stellen.“Once there was a miller who was poor, but who had abeautiful daughter. Now it happened that he got into aconversation with the king, and to make an impression onhim he said to him, ‘I have a daughter who can spin strawinto gold.’ The king said to the miller, ‘That is an art whichpleases me well! If your daughter is as skillful as you say,then bring her to my castle tomorrow, and I will put herto the test.’Als nun das Mädchen zu ihm gebracht ward, führte er es in eine Kammer,die ganz voll Stroh lag, gab ihr Rad und Haspel und sprach: „Jetzt machedich an die Arbeit, und wenn du diese Nacht durch bis morgen frühdieses Stroh nicht zu Gold versponnen hast, so musst du sterben.“ Daraufschloss er die Kammer selbst zu, und sie blieb allein darin.And when the girl was brought to him, he led her into a chamber thatwas entirely filled with straw, gave her a spinning-wheel and a reel,and said, ‘Now get to work, and if by tomorrow morning early youhave not spun this straw into gold during the night, you must die.’Then he himself locked up the chamber, and she was there all alone.Da saß nun die arme Müllerstochter, und wusste um ihr Leben keinen Rat,denn sie verstand gar nichts davon, wie das Stroh zu Gold zu spinnen war,und ihre Angst ward immer größer, dass sie endlich zu weinen anfing. Daging auf einmal die Türe auf, und trat ein kleines Männchen herein undsprach: „Guten Abend, Jungfer Müllerin, warum weint sie so sehr?“„Ach“, antwortete das Mädchen, „ich soll Stroh zu Gold spinnen und verstehedas nicht.“ Sprach das Männchen: „Was gibst du mir, wenn ich dir’sspinne?“ „Mein Halsband“, sagte das Mädchen.Märchengut
- Seite 1 und 2:
Märchengut
- Seite 3 und 4:
Märchengut
- Seite 5 und 6:
MärchengutFür Kinder, Eltern und
- Seite 7 und 8:
-- 5 --Zum Geleit.Introduction.Es w
- Seite 9 und 10:
-- 7 --Inhalt.Seite 10ROTKÄPPCHEN
- Seite 11 und 12:
-- 9 --Seite 288DER HASE UND DER IG
- Seite 13 und 14:
-- 11 --s war einmal eine kleine s
- Seite 15 und 16:
-- 13 --her, dann sprach er: „Rot
- Seite 17 und 18:
Märchengut
- Seite 19 und 20:
-- 19 --Then all three were delight
- Seite 21 und 22:
Das Ende.The End.Märchengut
- Seite 23 und 24:
-- 23 --ans hatte sieben Jahre bei
- Seite 25 und 26:
Märchengut
- Seite 27 und 28:
-- 27 --Hans trieb seine Kuh ruhig
- Seite 29 und 30:
-- 29 --Und weil er sich ungeschick
- Seite 31 und 32: -- 31 --„Hebt einmal“, fuhr er
- Seite 33 und 34: -- 37 --When Hans saw them with his
- Seite 35 und 36: -- 39 --fen, der war voller ine Bro
- Seite 37 und 38: -- 41 --She went on a little farthe
- Seite 39 und 40: -- 43 --Weil die Alte ihm so gut zu
- Seite 41 und 42: -- 49 --n einem Sommermorgen saß e
- Seite 43 und 44: -- 51 --‘Are you a fellow of that
- Seite 45 und 46: -- 53 --Now he took to the road bol
- Seite 47 und 48: -- 55 --„Es ritten drei Schneider
- Seite 49 und 50: -- 57 --„An der Kraft fehlt es ni
- Seite 51 und 52: -- 71 --s war einmal mitten im Wint
- Seite 53 und 54: -- 77 --Schneewittchen, weil es so
- Seite 55 und 56: -- 79 --The first said, ‘Who has
- Seite 57 und 58: -- 81 --Da erzählte es ihnen, dass
- Seite 59 und 60: -- 97 --s hatte ein Mann einen Esel
- Seite 61 und 62: -- 99 --kein Erbarmen und hat der K
- Seite 63 und 64: -- 101 --up into the branches; whil
- Seite 65 und 66: -- 119 --saß.s war einmal ein Fisc
- Seite 67 und 68: -- 121 --Oh’, said the woman. ‘
- Seite 69 und 70: -- 127 --most beautiful flowers and
- Seite 71 und 72: -- 141 --‘O man of the sea! Liste
- Seite 73 und 74: -- 151 --s war einmal eine alte Gei
- Seite 75 und 76: Märchengut
- Seite 77 und 78: -- 159 --or einem großen Walde woh
- Seite 79 und 80: Märchengut
- Seite 81: -- 171 --aber sie haben eine feine
- Seite 85 und 86: Märchengut
- Seite 87 und 88: -- 203 --Königin, wie heiß’ ich
- Seite 89 und 90: -- 209 --s war herrlich draußen au
- Seite 91 und 92: -- 211 --‘Well, how are you getti
- Seite 93 und 94: -- 213 --und hässlich. Die Ente be
- Seite 95 und 96: -- 217 --oder gehen sollte, es war
- Seite 97 und 98: ‘What is that?’ said the old wo
- Seite 99 und 100: -- 233 --s war einmal ein Müller,
- Seite 101 und 102: Märchengut
- Seite 103 und 104: -- 289 --iese Geschichte ist eigent
- Seite 105 und 106: Märchengut
- Seite 107 und 108: -- 299 --man is a hedgehog. And sec
- Seite 109 und 110: -- 301 --or vielen Jahren lebte ein
- Seite 111 und 112: -- 309 --with sewing needles withou
- Seite 113 und 114: -- 317 --inem reichen Manne, dem wu
- Seite 115 und 116: Märchengut
- Seite 117 und 118: -- 335 --s war einmal eine Frau, di
- Seite 119 und 120: -- 337 --„Das wäre eine schöne
- Seite 121 und 122: -- 339 --Die alte Kröte saß unten
- Seite 123 und 124: -- 341 --it to the butterfly, and t
- Seite 125 und 126: -- 371 --ine arme Witwe, die lebte
- Seite 127 und 128: -- 375 --They tugged his fur with t
- Seite 129 und 130: -- 379 --ihn heraus und brummte vor
- Seite 131 und 132: -- 387 --eit draußen im Meere ist
- Seite 133 und 134:
Märchengut
- Seite 135 und 136:
-- 437 --Prüfungszeit. Das Kind we
- Seite 137 und 138:
-- 449 --s waren einmal fünfundzwa
- Seite 139 und 140:
-- 455 --Boot schnurrte drei, vier
- Seite 141 und 142:
Märchengut