Märchengut
-- 79 --The first said, ‘Who has been sitting on my chair?’ The second, ‘Whohas been eating off my plate?’ The third, ‘Who has been takingsome of my bread?’ The fourth, ‘Who has been eating my vegetables?’The fifth, ‘Who has been using my fork?’ The sixth, ‘Who hasbeen cutting with my knife?’ The seventh, ‘Who has been drinkingout of my mug?’ Then the first looked round and saw that there wasa little hollow on his bed, and he said, ‘Who has been getting intomy bed?’ The others came up and each called out, ‘Somebody hasbeen lying in my bed too.’ But the seventh when he looked at his bedsaw little Snow White, who was lying asleep therein.Nun rief er die andern, die kamen herbeigelaufen und schrien vor Verwunderung,holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.„Ei, du mein Gott! Ei, du mein Gott!“ riefen sie, „was ist das Kind soschön!“ und hatten so große Freude, dass sie es nicht aufweckten, sondernim Bettlein fortschlafen ließen. Der siebente Zwerg aber schlief bei seinenGesellen, bei jedem eine Stunde, da war die Nacht herum.And he called the others, who came running up, and they cried outwith astonishment, and brought their seven little candles and letthe light fall on little Snow White. ‘Oh, heavens, oh, heavens,’ criedthey, ‘what a lovely child.’ And they were so glad that they did notwake her up, but let her sleep on in the bed. And the seventh dwarfslept with his companions, one hour with each, and so passed thenight.Als es Morgen war, erwachte Schneewittchen, und wie es die sieben Zwergesah, erschrak es. Sie waren aber freundlich und fragten:„Wie heißt du?“„Ich heiße Schneewittchen“, antwortete es.„Wie bist du in unser Haus gekommen?“, sprachen weiter die Zwerge.MärchengutWhen it was morning little Snow White awoke, and was frightenedwhen she saw the seven dwarfs. But they were friendly and asked,‘What’s your name?’‘My name is Snow White’, she answered.‘How have you come to our house’, said the dwarfs.
- Seite 1 und 2:
Märchengut
- Seite 3 und 4: Märchengut
- Seite 5 und 6: MärchengutFür Kinder, Eltern und
- Seite 7 und 8: -- 5 --Zum Geleit.Introduction.Es w
- Seite 9 und 10: -- 7 --Inhalt.Seite 10ROTKÄPPCHEN
- Seite 11 und 12: -- 9 --Seite 288DER HASE UND DER IG
- Seite 13 und 14: -- 11 --s war einmal eine kleine s
- Seite 15 und 16: -- 13 --her, dann sprach er: „Rot
- Seite 17 und 18: Märchengut
- Seite 19 und 20: -- 19 --Then all three were delight
- Seite 21 und 22: Das Ende.The End.Märchengut
- Seite 23 und 24: -- 23 --ans hatte sieben Jahre bei
- Seite 25 und 26: Märchengut
- Seite 27 und 28: -- 27 --Hans trieb seine Kuh ruhig
- Seite 29 und 30: -- 29 --Und weil er sich ungeschick
- Seite 31 und 32: -- 31 --„Hebt einmal“, fuhr er
- Seite 33 und 34: -- 37 --When Hans saw them with his
- Seite 35 und 36: -- 39 --fen, der war voller ine Bro
- Seite 37 und 38: -- 41 --She went on a little farthe
- Seite 39 und 40: -- 43 --Weil die Alte ihm so gut zu
- Seite 41 und 42: -- 49 --n einem Sommermorgen saß e
- Seite 43 und 44: -- 51 --‘Are you a fellow of that
- Seite 45 und 46: -- 53 --Now he took to the road bol
- Seite 47 und 48: -- 55 --„Es ritten drei Schneider
- Seite 49 und 50: -- 57 --„An der Kraft fehlt es ni
- Seite 51 und 52: -- 71 --s war einmal mitten im Wint
- Seite 53: -- 77 --Schneewittchen, weil es so
- Seite 57 und 58: -- 81 --Da erzählte es ihnen, dass
- Seite 59 und 60: -- 97 --s hatte ein Mann einen Esel
- Seite 61 und 62: -- 99 --kein Erbarmen und hat der K
- Seite 63 und 64: -- 101 --up into the branches; whil
- Seite 65 und 66: -- 119 --saß.s war einmal ein Fisc
- Seite 67 und 68: -- 121 --Oh’, said the woman. ‘
- Seite 69 und 70: -- 127 --most beautiful flowers and
- Seite 71 und 72: -- 141 --‘O man of the sea! Liste
- Seite 73 und 74: -- 151 --s war einmal eine alte Gei
- Seite 75 und 76: Märchengut
- Seite 77 und 78: -- 159 --or einem großen Walde woh
- Seite 79 und 80: Märchengut
- Seite 81 und 82: -- 171 --aber sie haben eine feine
- Seite 83 und 84: -- 195 --s war einmal ein Müller,
- Seite 85 und 86: Märchengut
- Seite 87 und 88: -- 203 --Königin, wie heiß’ ich
- Seite 89 und 90: -- 209 --s war herrlich draußen au
- Seite 91 und 92: -- 211 --‘Well, how are you getti
- Seite 93 und 94: -- 213 --und hässlich. Die Ente be
- Seite 95 und 96: -- 217 --oder gehen sollte, es war
- Seite 97 und 98: ‘What is that?’ said the old wo
- Seite 99 und 100: -- 233 --s war einmal ein Müller,
- Seite 101 und 102: Märchengut
- Seite 103 und 104: -- 289 --iese Geschichte ist eigent
- Seite 105 und 106:
Märchengut
- Seite 107 und 108:
-- 299 --man is a hedgehog. And sec
- Seite 109 und 110:
-- 301 --or vielen Jahren lebte ein
- Seite 111 und 112:
-- 309 --with sewing needles withou
- Seite 113 und 114:
-- 317 --inem reichen Manne, dem wu
- Seite 115 und 116:
Märchengut
- Seite 117 und 118:
-- 335 --s war einmal eine Frau, di
- Seite 119 und 120:
-- 337 --„Das wäre eine schöne
- Seite 121 und 122:
-- 339 --Die alte Kröte saß unten
- Seite 123 und 124:
-- 341 --it to the butterfly, and t
- Seite 125 und 126:
-- 371 --ine arme Witwe, die lebte
- Seite 127 und 128:
-- 375 --They tugged his fur with t
- Seite 129 und 130:
-- 379 --ihn heraus und brummte vor
- Seite 131 und 132:
-- 387 --eit draußen im Meere ist
- Seite 133 und 134:
Märchengut
- Seite 135 und 136:
-- 437 --Prüfungszeit. Das Kind we
- Seite 137 und 138:
-- 449 --s waren einmal fünfundzwa
- Seite 139 und 140:
-- 455 --Boot schnurrte drei, vier
- Seite 141 und 142:
Märchengut