Maerchengut_mag
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
-- 31 --
„Hebt einmal“, fuhr er fort und packte sie bei den Flügeln, „wie schwer
sie ist, die ist aber auch acht Wochen lang genudelt worden. Wer in den
Braten beißt, muss sich das Fett von beiden Seiten abwischen.“
„Ja“, sprach Hans und wog sie mit der einen Hand, „die hat ihr Gewicht,
aber mein Schwein ist auch keine Sau.“
‘Just lift her,’ added he, ‘and laid hold of her by the wings, how
heavy she is – she has been fattened up for the last eight weeks.
Whosoever has a bit of her when she is roasted will have to wipe
the fat from both sides of his mouth.’
‘Yes,’ said Hans, as he weighed her in one hand, ‘she is a good
weight, but my pig is not bad either.’
Indessen sah sich der Bursch nach allen Seiten ganz bedenklich um,
schüttelte auch wohl mit dem Kopf.
„Hört“, fing er darauf an, „mit Eurem Schweine mag’s nicht so ganz
richtig sein. In dem Dorfe, durch das ich gekommen bin, ist eben dem
Schulzen eins aus dem Stall gestohlen worden. Ich fürchte, ich fürchte,
Ihr habt’s da in der Hand. Sie haben Leute ausgeschickt, und es wäre ein
schlimmer Handel, wenn sie Euch mit dem Schwein erwischten; das Geringste
ist, dass Ihr ins finstere Loch gesteckt werdet.“
Meanwhile the lad looked suspiciously from one side to the other,
and shook his head.
‘Listen!’ he said at length, ‘it may not be all right with your pig.
In the village through which I passed, the mayor himself had just
had one stolen out of its sty. I fear, I fear that you have got hold of
it there. They have sent out some people and it would be a bad
business if they caught you with the pig, at the very least, you
would be shut up in the dark hole.’
Märchengut
Dem guten Hans ward bang. „Ach Gott“, sprach er, „helft mir aus der Not,
Ihr wisst hier herum besser Bescheid, nehmt mein Schwein da und lasst
mir Eure Gans.“
The good Hans was terrified. ‘Goodness,’ he said, ’help me out of
this distress, you know more about this place than I do, take my pig
and leave me your goose.’