17.11.2012 Views

Conrad and Masculinity

Conrad and Masculinity

Conrad and Masculinity

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Masculinity</strong>, ‘Woman’ <strong>and</strong> Truth 151<br />

shadow to some of <strong>Conrad</strong>’s own idealizing tendencies. Madame de<br />

S—, prime object of Peter Ivanovitch’s encomiums, is presented as<br />

corrupt <strong>and</strong> grotesque. However, Natalia Haldin is presented in serious<br />

terms as possessing some of those qualities which Ivanovitch implausibly<br />

attributes to Madame de S— (‘a noble <strong>and</strong> peerless spirit’)<br />

(129–30) <strong>and</strong>, more plausibly, to the Russian girl who helps him<br />

escape from captivity (‘the sacredness of self-sacrifice <strong>and</strong> womanly<br />

love’) (121). Might <strong>Conrad</strong> be working through some of his own idealistic<br />

simplifications of ‘woman’ by projecting them onto a derided<br />

so-called ‘feminist’, just as he projects onto Russians some of his own<br />

ambivalent love of vague <strong>and</strong> portentous language? Furthermore, the<br />

novel contains a number of women characters who, while not necessarily<br />

free of illusions, are strong <strong>and</strong> admirable. The language-teacher<br />

admires Natalia, not merely for conventional feminine charms, but<br />

for ‘collected independence’ <strong>and</strong> ‘the strength of her nature’ (373),<br />

while Sophia Antonovna is an independent woman of strong intellect,<br />

confident of her political role <strong>and</strong> her emancipated sexuality, as<br />

appears in her long conversation with Razumov (238–64). This<br />

conversation returns often to the theme of gender roles, with a certain<br />

ironic needling from both parties, from Razumov’s ‘Verily, without<br />

women we can do nothing. So it st<strong>and</strong>s written, <strong>and</strong> apparently so it<br />

is’ (239–40) to Antonovna’s ‘you like other men are fastidious, full of<br />

self-love <strong>and</strong> afraid of trifles’ (243), her allusion to ‘petty masculine<br />

st<strong>and</strong>ards’ (248) <strong>and</strong> numerous similar comments. Like the languageteacher’s<br />

view of Russians, Sophia Antonovna’s views of men are<br />

neither endorsed nor rejected: they carry some force <strong>and</strong> conviction<br />

<strong>and</strong> in certain ways fit various of the male characters, yet her judgement<br />

is called into question by her seemingly unshakeable admiration<br />

for the egotistical Peter Ivanovitch. The novel ends with a collision<br />

between the respective prejudices of the language-teacher <strong>and</strong><br />

Antonovna, as the former expresses the hope that Peter Ivanovitch<br />

will be beaten by his peasant girl, while Antonovna insists to the last<br />

that he is ‘an inspired man’ (382).<br />

The fear attached to the disclosure, to a woman, of knowledge (especially<br />

knowledge of the male self <strong>and</strong> of male secrets) is represented in<br />

partly comic form in relation to the supposed discernment of Madame<br />

de S—. The scenes involving Razumov <strong>and</strong> the Russian revolutionaries<br />

in Geneva are packed with double-edged allusions to underst<strong>and</strong>ing,<br />

to truth <strong>and</strong> to trust. In one, Peter Ivanovitch momentarily alarms<br />

Razumov by portentously warning him of the supposed powers of<br />

discernment of Madame de S—: ‘Nothing can remain obscure before

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!