13.07.2015 Views

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Editions <strong>and</strong> Manuscripts.X.—Editions <strong>and</strong> Manuscripts.Among the chief editions <strong>and</strong> mss. the following may be mentioned:The Editio Princeps of the complete extant works of <strong>Basil</strong> in the original Greek is thatwhich Froben published for Janus Cornarius at Bale in 1551. But Froben had already publishedin 1532, under the editorship of Erasmus, an edition containing the De Spiritu Sancto,the Hexæmeron, the Homilies on the Psalms, twenty-nine different Homilies <strong>and</strong> some <strong>Letters</strong>.A Venetian edition, published by Fabius in 1535, comprised the Moralia, as well as thedubious book on Virginity, three books against Eunomius, <strong>and</strong> the tract against the Sabellians,Arians, <strong>and</strong> Anomœans.The Greek editions had been preceded by a Latin version at Rome, by Raphael Volaterranusin 1515, of which the autograph manuscript is in the British Museum, <strong>and</strong> by anotherat Paris in 1525, <strong>and</strong> by a third Latin edition issued at Cologne in 1531. These were followedby other editions printed at Paris, Antwerp, <strong>and</strong> Cologne. In 1618 Fronton du Duc, commonlyknown as Ducæus, published, in conjunction with Frederic Morel, an edition in twofolio volumes containing a Latin version as well as the Greek. The edition of the FrenchDominican Father Francis Combefis, was published shortly after his death in 1679. Themost important step in the direction of accuracy <strong>and</strong> completeness was taken by JulianGarnier, a Benedictine Father of the Congregation of St. Maur. He revised <strong>and</strong> correctedthe Greek text of earlier editions on the authority of a number of manuscripts in Paris, Italy,<strong>and</strong> Engl<strong>and</strong>, <strong>and</strong> issued the first of his three folio volumes at Paris, at the press of JohnBaptist Coignard, in 1721. The third volume did not appear till 1730, five years afterGarnier’s death. In the meanwhile the editorial work had been taken up by Prudent Maran,another Benedictine, to whom are due a careful <strong>and</strong> voluminous biographical notice, manynotes, <strong>and</strong> a chronological arrangement of the <strong>Letters</strong>. This was reissued in three 4° volumesin Paris in 1889, <strong>and</strong> is the basis of the edition published, with additions, by the Abbé JacquesPaul Migne, in the Patrologia Græca, in 1857.An important edition of a separate work is the revised text, with notes <strong>and</strong> introduction,of the De Spiritu Sancto, by the Rev. C. F. H. Johnston, published at the Clarendon Press in1892.German translations were published by Count Schweikhard at Ingolstadt in 1591(Ceillier VI. viii. 8), <strong>and</strong> by J. von Wendel at Vienna in 1776–78. There have also been issued<strong>Basil</strong>ius des Grossen auserlesenes Homilien, übersetzt und mit Ammerkungen versehen vonJ. G. Krabinger, L<strong>and</strong>shut, 1839, <strong>and</strong> Auserlesene Schriften, übersetzt von Gröne, Kempten,1875.Homilies <strong>and</strong> Orations were published in Italian in 1711 by Gio. Maria Lucchini. OmelieScelte, translated by A. M. Ricci, were published in Florence in 1732.Many important extracts are translated into French in the Historie Générale des AuteursSacrés of the Benedictine Remy Ceillier (Paris, 1737).lxxiv132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!