13.07.2015 Views

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

NPNF2-08. Basil: Letters and Select Works - Holy Bible Institute

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Against Eustathius of Sebasteia.heresy? Were not your most faithful disciples there too? When I was visiting the brotherhood,<strong>and</strong> passing the night with them in their prayers, continually speaking <strong>and</strong> hearingof the things pertaining to God without dispute, was not the evidence which I gave of mysentiments exact <strong>and</strong> definite? How came you then to reckon this rotten <strong>and</strong> slender suspicionas of more importance than the experience of such a length of time?What evidence of my frame of mind ought you to have preferred to your own? Hasthere been the slightest want of harmony in my utterances about the faith at Chalcedon,again <strong>and</strong> again at Heraclea, <strong>and</strong> at an earlier period in the suburb of Cæsarea? Are theynot all mutually consistent? I only except the increase in force of which I spoke just now,resulting from advance, <strong>and</strong> which is not to be regarded as a change from worse to better,but rather as a filling up of what was wanting in the addition of knowledge. How can youfail to bear in mind that the father shall not bear the iniquity of the son, nor the son bearthe iniquity of the father, but each shall die in his own sin? 2897 I have neither father norson sl<strong>and</strong>ered by you; I have had neither teacher nor disciple. But if the sins of the parentsmust be made charges against their children, it is far fairer for the sins of Arius to be chargedagainst his disciples; <strong>and</strong>, whoever begat the heretic Aetius, 2898 for the charges against theson to be applied to the father. If on the other h<strong>and</strong> it is unjust for any one to be accusedfor their sakes, it is far more unjust that I should be held responsible for the sake of menwith whom I have nothing to do, even if they were in every respect sinners, <strong>and</strong> somethingworthy of condemnation has been written by them. I must be pardoned if I do not believeall that is urged against them. since my own experience shows me how very easy it is foraccusers to slip into sl<strong>and</strong>er.6. Even if they did come forward to accuse me, because they had been deceived, <strong>and</strong>thought that I was associated with the writers of those words of Sabellius which they arecarrying about, they were guilty of unpardonable conduct in straightway attacking <strong>and</strong>wounding me, when I had done them no wrong, before they had obtained plain proof. Ido not like to speak of myself as bound to them in the closest intimacy; or of them as beingevidently not led by the <strong>Holy</strong> Spirit, because of their cherishing false suspicions. Muchanxious thought must be taken, <strong>and</strong> many sleepless nights must be passed, <strong>and</strong> with manytears must the truth be sought from God, by him who is on the point of cutting himself offfrom a brother’s friendship. Even the rulers of this world, when they are on the point ofsentencing some evil doer to death, draw the veil aside, 2899 <strong>and</strong> call in experts for the exam-2652897 cf. Ezek. xviii. 20.2898 cf. p. 3, n.2899 ἀφέλκονται . So the Harl. ms. for ἐφέλκονται. On the sense which may be applied to either verb cf.Valesius on Am. Marcellinus xviii. 2, whom the Ben. Ed. point out to be in error in thinking that <strong>Basil</strong>’s idea isof drawing a curtain or veil over the proceedings, <strong>and</strong> Chrysostom Hom. liv. in Matt. ᾽Επὶ τοῖς δικασταῖς, ὅτανδημοσί& 139· κρινωσι, τὰ παραπετάσματα συνελκύσαντες οἱ παρεστῶτες πᾶσιν ἀυτοὺς δεικνύουσι. This741

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!