25.10.2019 Views

Azərbaycan xalçaları / Azerbaijani carpets #31

elmi-publisistik jurnal / scientific-publicistic journal / научно-публицистический журнал

elmi-publisistik jurnal / scientific-publicistic journal / научно-публицистический журнал

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13.<br />

14.<br />

Onların çoxu geri qayıtmayaraq<br />

bu yerlərdə yurd salıb yaşamışlar.<br />

Bundan əlavə, bəhs etdiyimiz<br />

dövr siyasi münaqişələrin, hərbi<br />

toqquşmaların tüğyan etdiyi bir<br />

dövr olduğundan, müəyyən qrup<br />

insanların, hətta bütöv kəndlərin<br />

sakinlərinin və obaların canlarını<br />

qurtarıb Talış dağlarında özlərinə<br />

sığınacaqlar qurması faktı da<br />

tarixdən məlumdur.<br />

“Pirasora” oykonimi ilə bağlı<br />

bir neçə mülahizə mövcuddur.<br />

Cəbrayıl Səmədovun sözlərinə<br />

görə, “Pirasora” əslində talış<br />

dilindəki “piyəso” sözünün deformasiyaya<br />

uğramış variantıdır.<br />

“Piyə” – “qoca, ahıl”, “so”<br />

isə - “həyət”, “yer” mənasını<br />

verir. Yəni, “Pirasora” “yaşlı və<br />

ya qoca kişinin həyəti, yaşadıtomb.<br />

Since then, this place has<br />

been considered one of the most<br />

sacred places in the region. The<br />

current minaret mosque on the<br />

tomb is the restored form of the<br />

former mosque. Molla Mammadali<br />

was its first Akhund, who<br />

once received religious education<br />

in Najaf. Both people and Friday<br />

prayers are held in the mosque.<br />

The etymology of "Pirasora"<br />

version of the oikonim also corresponds<br />

to the spirit of the story<br />

we are talking about. According<br />

to certain estimates, "Pirasora"<br />

means "the place where<br />

settlement built after pir (sacred<br />

place)." As mentioned above, the<br />

pir first existed here, and later the<br />

village was formed around it.<br />

The modern Pirasora village<br />

consists of the three major neighborhoods<br />

called Jikuje (Upper<br />

neighborhood), Pekuje (Lower<br />

neighborhood), and Tokhmag<br />

Kuje (Tokhmag neighborhood).<br />

The inhabitants of these neighborhoods<br />

are the successors of the<br />

tribes such as Lalavandon (Lalaliler),<br />

Hikmalivandon (Hikmaliler)<br />

and Hajivandon (Hajililar).<br />

In 1952-1953, 22,000 people<br />

were forcibly evacuated from<br />

their homelands in Zuvand village<br />

of Lerik district bordering<br />

Iran to Mughan, including Bilasuvar<br />

(former Pushkin), Salyan,<br />

владельцу датируемого средними<br />

веками святилища под<br />

названием «Пир эсхабе» («Пир<br />

апостола»), расположенного<br />

на территории села. Согласно<br />

информации, здесь захоронен<br />

один из неизвестных приближенных<br />

Пророка Мухаммеда,<br />

над могилой которого впоследствии<br />

была возведена мечеть.<br />

Начиная с того времени это место<br />

считается одним из самых<br />

чудодейственных в регионе.<br />

Возведенная над гробницей нынешняя<br />

мечеть с минаретами<br />

по форме соответствует прежней,<br />

ее первым руководителем<br />

был Ахунд Молла Мамедали,<br />

получивший религиозное образование<br />

в Наджафе. В мечете<br />

проводится как всеобщая пятничная<br />

молитва, так и молебны<br />

для отдельных групп людей.<br />

Этимология версии ойконима<br />

«Пирасора» на самом деле<br />

соответствует духу излагаемого<br />

события. Согласно некоторым<br />

соображениям, «Пирасора» означает<br />

«жилище, место, создан-<br />

10. Xalçaçı Nəzakət Fazil qızı<br />

Hüseynova (1956).<br />

Carpet-weaver Nezaket Fazil<br />

Huseynova (1956).<br />

Ковроткачиха Незакет<br />

Фазиль гызы Гусейнова<br />

(1956).<br />

11. Xalçaçı Amana Əmiraslan qızı<br />

Xangəldiyeva (1954).<br />

Carpet-weaver<br />

Amana Amiraslan Khangeldiyeva<br />

(1954).<br />

Ковроткачиха Амана<br />

Амираслан гызы<br />

Хангелдиева (1954).<br />

12. Xalçaçı Ağabacı Şirəli qızı<br />

Xalıqova (1963).<br />

Carpet-weaver Agabaji Shirali<br />

Khalygova (1963).<br />

Ковроткачиха Агабаджы<br />

Ширали гызы Халыгова<br />

(1963).<br />

13. Xalçaçı Nuruş Əmrəli oğlu<br />

Novruzov (1951).<br />

Carpet-weaver Nurush Amrali<br />

Novruzov (1951).<br />

Ковроткач Нуруш Амрали<br />

оглу Новрузов (1951).<br />

14. XX əsrin əvvəllərində<br />

toxunmuş məfrəş.<br />

Mafrash woven at the beginning<br />

of the 20 th century.<br />

Мафраш, сотканный в<br />

начале ХХ века.<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!