POST SCRIPTUM English__ Feb 2021
POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version. POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.
POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version.
POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
All For Peace, Peace For All<br />
Guntur is not the largest (about 750 thousand<br />
inhabitants), but one of the most densely<br />
populated cities in the world, located in the<br />
central-eastern part of India, only 40 km from the Bay<br />
of Bengal, almost 1,800 km by rail from New Delhi,<br />
a journey which takes at least 33 hours (I have not<br />
tried).<br />
Here in Guntur the International Poetry Festival<br />
is organized (last September for the 13th time),<br />
traditionally in the buildings of JKC College, which<br />
for the occasion is always decorated with fresh<br />
flowers, petals and twigs. Outside there are tuk-tuks,<br />
scooters, and cars speeding in various directions,<br />
seemingly without any order or plan. Noise and chaos.<br />
And inside, behind the door – several hundred people<br />
enjoying poetry. Unreal...<br />
The latest festival, for obvious reasons, took place<br />
online, but I want to bring back memories about<br />
the 12th edition of the festival, which happened<br />
in September 2019, as it is worth to mention.<br />
Our polish group was invited To India by Dr.<br />
Lanka Siva Rama Prasad – an extraordinary man:<br />
an Indian poet, translator, publisher, editor,<br />
philanthropist and a respected doctor of cardiac<br />
surgery. This was a group of Polish poets: Alicja<br />
Kuberska (Inowrocław), Agnieszka Jarzębowska<br />
(Sieradz), Izabela Zubko with her husband Rafał<br />
and daughter Agnieszka (Warsaw), Ryszard Grajek<br />
(Czechowice-Dziedzice), Anna Czachorowska (Warsaw),<br />
Bożena Helena Nowak-Mazur (UK) and Renata Cygan<br />
(UK).<br />
I met Prasad in Poland, during the Slavic Poetry<br />
Festival in Czechowice-Dziedzice in 2018, where I had<br />
the role to be his personal translator (from the <strong>English</strong><br />
language of course). Prasad is an open man, very easy<br />
going, kind, and full of good, positive energy, so he<br />
quickly made friends with Polish poets. And during<br />
one nice evening (full of poetry, food, and liquors of<br />
all kinds) he decided to invite us to India. If anyone<br />
took this announcement seriously, it certainly wasn’t<br />
me. But Prasad had kept his promise. In September<br />
2019, very excited, we found ourselves (with the group<br />
mentioned above) at a poetry festival in the heart<br />
of Asia.<br />
Poetry festivals; what are they for? – someone<br />
would ask. For poets who for a moment want to feel<br />
appreciated? For organizers or city authorities who<br />
want to fulfill some missions, or just settle their political<br />
104<br />
1 0 4 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />
responsibilities? Or maybe (warmer, warmer) – for<br />
ordinary people – lovers of words, random listeners,<br />
and most of all, for students – young people for<br />
whom meeting with live poets and their work is<br />
contact with another, maybe a bit strange and<br />
surprising, world? I assure you – at each such meeting<br />
there is at least one young mind that will “click” and<br />
listen with understanding and appreciation. And even<br />
for this only one soul, it is worth visiting these poetic<br />
festival places and sharing our poetry. In India, there<br />
were many such interesting young souls. You can see<br />
in them some unusual eagerness for knowledge, for<br />
learning, some hunger for exploring new paths.<br />
This is what struck me most at the festival in Guntur:<br />
selfless involvement of the students, willingness<br />
to help – incognito, without complaint, with<br />
a smile on the face, and great respect for the guest.<br />
For us – accustomed to western directness – it was<br />
even slightly embarrassing at times. Indian people<br />
are: polite, well behaved, they have respect for<br />
visitors, they are extremely hospitable and proud of<br />
their traditions. In such an atmosphere of mutual<br />
respect and curiosity, our group of Polish poets,<br />
for the first time in history, took part in the 12th<br />
International Poetry Festival – Guntur 2019, under the<br />
slogan: All For Peace, Peace For All.<br />
The hosts of the festivals in Guntur are two<br />
lecturers at JKC College – Nagasuseela Panchumarthi<br />
and Gopichand Paruchuri. With their hard work –<br />
their own and the young volunteers’ – they have<br />
achieved real success. During the 12 years of these<br />
events, several thousand (I am not exaggerating,<br />
I have checked this) poets, writers, publishers, artists,<br />
literature professors, and all sorts of enthusiasts<br />
of the written word passed through college<br />
buildings. Among them – our Polish representation.<br />
Numerically modest, but undoubtedly treated<br />
like VIPs. The organizers provided us with an<br />
accommodation, food, transport and tourist<br />
attractions.<br />
For the occasion of the festival, an Anthology<br />
The Vase was published, containing poems from<br />
around the world (in <strong>English</strong>), including ours.<br />
Someone will ask about the spoken language<br />
(quite important in case of poetry). Well, in this<br />
part of India, the native language is Telugu (spoken<br />
by over 80 million people!). Of course, there is also<br />
the national language – Hindi. But the festival was<br />
conducted in <strong>English</strong>, which they learn from early