02.03.2021 Views

POST SCRIPTUM English__ Feb 2021

POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version. POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.

POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version.
POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

***<br />

I fall asleep with a yearning<br />

for your lips<br />

JULIUSZ WĄTROBA<br />

I wake up in an empty bed<br />

full of you<br />

***<br />

Your feminity a flowery meadow<br />

My masculinity brambles<br />

I enter your life<br />

on tiptoes<br />

with my willpower - if you will?<br />

you turn a blind eye on me<br />

and disregard<br />

the burden of feelings<br />

Polish Poet, satirist, prose writer, columnist;<br />

lyrical debut in the magazine Radar,<br />

satirical debut in Szpilki (1977),<br />

book debut in Wydawnictwo Śląsk (1983);<br />

author of over 50 books, hundreds of song<br />

lyrics, musicals, cabaret shows; member<br />

of the cabaret group TON; hundreds of<br />

poems published in the press and in various<br />

collective editions; cooperation with the<br />

Polish Radio between 1989 and 2004, where<br />

his works were read by some of the county’s<br />

most outstanding actors; winner<br />

of approximately 100 literary contests,<br />

and of numerous awards for his literary<br />

and cultural achevements. He is a member<br />

of the Polish Writers Union and the Polish<br />

Society of Authors and Composers (ZAIKS)<br />

***<br />

I know you don’t love me<br />

And there’s nothing I can do<br />

Nothing anyone can do<br />

But if I could use fidelity<br />

yearning and pain<br />

to beg for<br />

love<br />

you would have been<br />

mine<br />

a long time ago<br />

***<br />

You lead me into temptation<br />

non-fulfilment<br />

and perdition<br />

What have I done to deserve<br />

this all-consuming despair<br />

without your breath<br />

to take in<br />

and to take away<br />

translated by Jarosław Fejdych<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!