08.05.2013 Views

Una Vida con Proposito - Iglesia Adventista Agape

Una Vida con Proposito - Iglesia Adventista Agape

Una Vida con Proposito - Iglesia Adventista Agape

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

APÉNDICE 3<br />

¿POR QUÉ USÉ VARIAS<br />

VERSIONES DE LA BIBLIA?<br />

165<br />

<strong>Una</strong> <strong>Vida</strong> <strong>con</strong> <strong>Proposito</strong>.doc<br />

Este libro <strong>con</strong>tiene alrededor de mil citas bíblicas. Intencionalmente he usado varias traducciones<br />

de la Biblia por dos razones importantes: Primero, no importa cuán maravillosa sea una traducción,<br />

siempre tiene limitaciones. La Biblia fue escrita originalmente <strong>con</strong> 11.280 palabras hebreas, arameas y<br />

griegas, pero la típica traducción en inglés usa 6.000 vocablos. Obviamente los tintes y matices de las<br />

palabra se pueden perder, de modo que siempre es saludable comparar varias traducciones.<br />

Segundo y más importante, es el hecho de que a menudo perdemos el impacto completo de versículos<br />

bíblicos familiares, no a causa de una pobre traducción sino simplemente porque se han hecho muy<br />

familiares. Creemos que sabemos lo que un versículo dice porque lo hemos leído y escuchado muchas<br />

veces, luego cuando lo en<strong>con</strong>tramos citado en un libro lo leemos a vuelo de pájaro y perdemos el<br />

significado total del mismo.<br />

Así que deliberadamente usé paráfrasis para ayudar a ver la verdad de dios en maneras nuevas y<br />

frescas. Los cristianos de hoy debemos agradecer a Dios de que tengamos tantas versiones diferentes<br />

para el uso de lecturas devocionales. También, por cuanto las divisiones y números de los versículos no<br />

fueron incluidos en la Biblia sino hasta el año 1560 d.C., no siempre cito el versículo entero, más bien<br />

enfatizo la frase apropiada. Mi modelo para esto es la manera cómo Jesús y los apóstoles citaron el<br />

Antiguo Testamento. A menudo sólo citaron una frase para destacar lo que querían decir.<br />

BAD Biblia al Día, Sociedad Bíblica Internacional.<br />

LBLA Biblia de las Américas, Fundación Lockman.<br />

DHH Dios Habla Hoy, Sociedades Bíblicas Unidas.<br />

NVI Nueva Versión Internacional, Sociedad Bíblica Internacional.<br />

RVR60 Reina Valera 1960, Sociedades Bíblicas Unidas.<br />

BLS Biblia en Lenguaje Sencillo, Sociedades Bíblicas Unidas.<br />

PAR Paráfrasis de diferentes versiones bíblicas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!