LA IDENTIDAD ANDALUZA EN EL FLAMENCO - Jaleo!!!
LA IDENTIDAD ANDALUZA EN EL FLAMENCO - Jaleo!!!
LA IDENTIDAD ANDALUZA EN EL FLAMENCO - Jaleo!!!
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
58<br />
Junto con la aparición de innovaciones gramaticales, una tendencia a la simplificación y<br />
haciendo a su vez un ejercicio de compensado equilibrio funcional, la introducción de<br />
elementos redundantes:<br />
3.3.2. <strong>LA</strong>S APORTACIONES D<strong>EL</strong> CALÓ.<br />
Muy mal / malamente<br />
Como ya hemos señalado en apartados anteriores, los gitanos andaluces han tenido un<br />
papel protagonista en el flamenco, aún siendo una minoría — la más importante, eso sí<br />
— dentro de la sociedad andaluza y habiendo formado parte de los sectores más<br />
excluidos y desfavorecidos de esta. No es pues de extrañar que las aportaciones<br />
lingüísticas de los gitanos al lenguaje flamenco sean de una importancia fundamental.<br />
La lengua de los gitanos andaluces es el caló, variedad dialectal en el estado<br />
español de la lengua Romaní. El Romaní es la lengua de los gitanos en general, de origen<br />
indio y emparentada con el sánscrito y demás dialectos indostánicos.<br />
La situación actual del caló es de franca regresión. A pesar de existir diversos<br />
compendios y diccionarios de gramática caló, son pocos los gitanos que lo conocen y<br />
hablan. Sin embargo, el caló, fruto del contacto e interrelación secular de los gitanos<br />
con el resto de las clases populares andaluzas, ha enriquecido con numerosos préstamos<br />
léxicos la modalidad lingüística andaluza. De hecho, el flamenco ha sido, junto con el<br />
argot del mundo de la delincuencia, el principal medio de propagación de gitanismos.<br />
De esta forma, palabras como achares(celos, tormentos, penas o podríamos sustituirlos<br />
por el andalucismo fatigah), marar (matar), geré(payos), najarse (marcharse) o ducas<br />
(penas) forman parte del lenguaje flamenco, y de la modalidad lingüística andaluza en<br />
general:<br />
“Anda y dale esoh achareh<br />
ar que te diere motivo<br />
que ahta er corazón me duele<br />
de jaserlo bien contigo”<br />
“Loh geréh por lah ehquinah<br />
con veloneh y farol