14.05.2013 Views

Satto Vriteh - indice - Vaisnava

Satto Vriteh - indice - Vaisnava

Satto Vriteh - indice - Vaisnava

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

que consigas dinero, imprime libros trascendentales y distribúyelos”.<br />

Él mismo tomó muy a pecho esta instrucción de su maestro espiritual,<br />

tanto, que en su posición de grihasta comenzó a imprimir “De Vuelta al<br />

Supremo“. Esta revista, en idioma inglés, contenía las divinas enseñanzas<br />

de su maestro espiritual. Él, por sí solo, escribió, imprimió y distribuyó<br />

esta revista dondequiera que pudo. Este maravilloso esfuerzo fructificó<br />

en proporción sorprendente cuando comenzó a escribir sus libros: “En<br />

Busca del Objetivo Supremo de la Vida”, “Sri Isopanisad” y tantos otros<br />

títulos. Algunos de ellos fueron preparados mientras estaba editando la<br />

revista. Posteriormente, en el templo Radha Damodara, en su bhajan<br />

kutir, siguió preparando su misión de dar estas enseñanzas vaisnavas a<br />

todo el mundo. Se podría decir que su idea era publicar todos los Gosvami<br />

granthas, toda la literatura de los Goswamis y los comentarios de los<br />

grandes acaryas, para beneficio del mundo entero. Mientras traducía el<br />

Srimad Bhagavatam, que es la ciencia del amor por Krishna, tradujo<br />

también el “Sri Isopanishad”, el “Bhagavad-gita”, el “Néctar de la<br />

Devoción”, como así también el “Upadeshamrta”, estos dos últimas<br />

obras de Srila Rupa Gosvami. Estas publicaciones fueron presentadas<br />

con sus respectivos comentarios. Estos dos últimos trabajos nos enseñan<br />

con gran detalle cómo el rasa trascendental, o la relación de amor, se<br />

desarrolla, y cómo coordina los planes divinos del Señor en relación con<br />

Sus devotos.<br />

Srila Prabhupada poseía una calidad única. Él podía tomar las enseñanzas<br />

trascendentales, traducir slokas que habían sido escritos cientos o miles<br />

de años atrás y explicarlos de un modo de fácil comprensión, incluso<br />

para quienes tenían muy poca preparación en esa área. Una de sus más<br />

preciadas obras es la famosa traducción del Libro de Krishna. En ella<br />

él toma las historias del Srimad Bhagavatam, de los lilas personales de<br />

Krishna en Vrindavan, en Mathura y Dwarka, y los explica palabra por<br />

palabra. Él hace esto con sumo cuidado y amor, a fin de que estos lilas<br />

tan íntimos no sean mal entendidos, y para que la gente pueda realmente<br />

asimilar el contexto de estos pasatiempos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!