26.06.2013 Views

Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata

Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata

Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Exotismo y ficción<br />

Pierre Lot i: <strong>La</strong> ot r e da d <strong>de</strong>L yo, <strong>de</strong>L viaje y <strong>de</strong> <strong>La</strong> n at u r a L e z a<br />

la cuestión <strong>de</strong>l yo<br />

Walter Romero<br />

Nicolás Rosa, in memoriam<br />

Los relatos que el escritor y marino francés Julien Viaud (1850-<br />

1923) publicó bajo el seudónimo <strong>de</strong> Pierre Loti son textos <strong>de</strong> dificultoso<br />

estatuto no sólo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l panorama narrativo <strong>de</strong>l siglo xix sino, en<br />

nuestros días, en que revisitamos, con pasmosa sorpresa, su universo<br />

autoficcional 8 , como si todo el conjunto <strong>de</strong> su obra se tratase más bien<br />

<strong>de</strong> una vasta y “entreverada” obra <strong>de</strong> postulaciones y resolución posmo<strong>de</strong>rnas.<br />

Des<strong>de</strong> el inicio mismo <strong>de</strong> su carrera –iniciada con Aziyadé,<br />

publicada en 1879 y cuyo título original era Aziyadé (Stamboul 76-77)<br />

Extraits <strong>de</strong>s notes d’un lieutenant <strong>de</strong> la marine anglaise entré au ser-<br />

8 “El je <strong>de</strong>l autobiógrafo (Rousseau) o <strong>de</strong>l memorialista (Chateaubriand), el <strong>de</strong>l narrador<br />

<strong>de</strong> una novela ‘en primera persona’ (Adolphe en Adolphe, Mersault en El extranjero) y<br />

todos los yo ambiguos que accionan en esa franja fronteriza a la cual hoy, bien o mal, se<br />

da el nombre <strong>de</strong> autoficción (Dante, Proust, el Giono <strong>de</strong> Noé) pertenecen a la categoría<br />

que los lingüistas <strong>de</strong>nominan shifters (o ‘embragadores’), instrumentos por excelencia<br />

<strong>de</strong>l pasaje <strong>de</strong> un registro (el <strong>de</strong> la enunciación) a otro (el <strong>de</strong>l enunciado) y viceversa”<br />

(Genette, 2004: 122-123).<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!