Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Est E l a Bl a r d u n i (c o m p i l a d o r a)<br />
escritor hace <strong>de</strong> sí mismo, imagen que a su vez <strong>de</strong>sea que los <strong>de</strong>más<br />
tengan <strong>de</strong> él:<br />
todo escritor se inscribe en su texto en el acto <strong>de</strong> leer, en una suerte<br />
<strong>de</strong> autorrepresentación oblicua. […] Esas salpicaduras <strong>de</strong> citas [como<br />
Borges <strong>de</strong>finía a la personalidad], son para mí más interesantes y más<br />
personales […] que cualquier referencia autobiográfica a nivel <strong>de</strong> la<br />
anécdota: una suerte <strong>de</strong> dime a quién lees (o a quien quieres que<br />
crea que lees) y sabré quién eres. (Molloy, 1997: 67) 125<br />
Bajo esta luz, los epígrafes <strong>de</strong> las tres novelas <strong>de</strong> Jean-Clau<strong>de</strong> Izzo<br />
son marcas <strong>de</strong> lectura que señalan, evi<strong>de</strong>ntemente, a quiénes lee Izzo<br />
y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> qué tradición <strong>de</strong>sea que sus textos sean leídos. Pero, por sobre<br />
todo, son una huella <strong>de</strong> la configuración que hace <strong>de</strong> sí mismo en<br />
el texto:<br />
No existe la verdad, sólo historias. Jim Harrison<br />
(Total Khéops)<br />
Es una época maldita, eso es todo. Rudolph Wurlitzer<br />
(Chourmo)<br />
Pero algo me <strong>de</strong>cía que era normal, que en ciertos momentos<br />
<strong>de</strong> nuestra vida se <strong>de</strong>be hacer esto, abrazar cadáveres. Patricia<br />
Melo<br />
(Solea) 126<br />
Izzo se inserta en la tradición <strong>de</strong>l policial negro, género anclado<br />
en el medio social (Todorov, 1971: 60-61) cuyo rasgo principal es su<br />
actualidad, relatada a través <strong>de</strong> los dramas y las miserias <strong>de</strong> una sociedad.<br />
Por ello mismo, el policial negro es también una “herramienta” <strong>de</strong><br />
crítica social que, en el caso <strong>de</strong> Izzo, se convierte por momentos en <strong>de</strong>-<br />
125 Es verdad que a esta afirmación, en el caso <strong>de</strong> la escritura autobiográfica, se le podría<br />
objetar la búsqueda <strong>de</strong> todo autor por la legitimidad. Así lo propone Pierre Bourdieu en<br />
conversación con Roger Chartier: “dès qu’on <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à quelqu’un ce qu’il lit, il entend:<br />
[…] qu’est-ce que je lis en fait <strong>de</strong> littérature légitime? […], les témoignages biographiques<br />
ou autres dans lesquels les gens déclarent leurs lectures, c’est-à-dire leur itinéraire<br />
spirituel, doivent être traités avec suspicion” (Chartier, 2003: 284).<br />
126 “Il n’y a pas <strong>de</strong> vérité, il n’y a que <strong>de</strong>s histoires”, “C’est une sale époque, voilà tout”,<br />
“Mais quelque chose me disait que c’était normal, qu’à certains moments <strong>de</strong> notre<br />
vie on doit faire ça, embrasser <strong>de</strong>s cadavres” (Respectivamente: 1995: 13; 1996: 9;<br />
1998: 11).<br />
Es c r i t u r a s d E l ot ro En au to r E s d E la l i tE r at u r a f r a n c E s a<br />
nuncia política (nos referimos, por ejemplo, a los comentarios acerca<br />
<strong>de</strong> los negocios políticos que se traman <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las remo<strong>de</strong>laciones<br />
y mo<strong>de</strong>rnizaciones <strong>de</strong> Marsella). Dentro <strong>de</strong> esta tradición, Izzo retoma<br />
a los escritores y guionistas Rudolph Wurlitzer (1937) y Jim Harrison<br />
(1937), ambos norteamericanos. Jean-Clau<strong>de</strong> Izzo reconoce el gusto<br />
por este último, cuyos personajes, a pesar <strong>de</strong> su dureza, también se<br />
enfrentan a situaciones crueles que los revelan como humanos que<br />
sufren, aman y añoran. 127 A<strong>de</strong>más, rescata en él el aspecto goloso y<br />
enamorado <strong>de</strong> la naturaleza (Ferniot, 1998: 2). En cuanto a Patricia<br />
Melo, joven escritora brasileña en cuyas novelas, pobladas por personajes<br />
<strong>de</strong> los suburbios <strong>de</strong> San Pablo y <strong>de</strong> Río <strong>de</strong> Janeiro, se retrata<br />
con cru<strong>de</strong>za la corrupción <strong>de</strong> un mundo violento don<strong>de</strong> todo parece<br />
suce<strong>de</strong>r por fuera <strong>de</strong> la ley, la narrativa <strong>de</strong> Izzo parece inspirarse <strong>de</strong> la<br />
misma atmósfera, originada lejos <strong>de</strong> los márgenes <strong>de</strong> lo establecido.<br />
Por medio <strong>de</strong> estas citas, es <strong>de</strong>cir al introducir sus lecturas, Izzo<br />
hace un relato sobre su manera <strong>de</strong> leer. 128 En otros términos, al evi<strong>de</strong>nciar<br />
su propia práctica <strong>de</strong> la lectura, el autor no hace más que<br />
relatarse a sí mismo. Y así, nuevamente, en la voz <strong>de</strong> Montale:<br />
¿Habían leído a Brauquier, todos estos tecnócratas venidos <strong>de</strong><br />
París? […] ¿Y a Gabriel Audisio, lo habían leído? ¿Y a Toursky? ¿Y<br />
a Gérald Neveu? ¿Sabían que aquí, Jean-Ballard había creado, en<br />
1943, la revista literaria más bella <strong>de</strong> este siglo, y que Marsella,<br />
en todos los barcos <strong>de</strong>l mundo, en todos los puertos <strong>de</strong>l mundo,<br />
127 En diversas entrevistas toma distancia <strong>de</strong> James Ellroy, próximo, sostiene Izzo, a valores<br />
reaccionarios y a una visión que <strong>de</strong>testa al hombre. Por el contrario, Izzo prefiere<br />
autores como Jim Harrison, James Crumley (1939) y James Cain. A su vez, a diferencia<br />
<strong>de</strong> lo que podríamos esperar, el autor no se siente muy cercano a Hammet o Chandler ya<br />
que en ellos, afirma, hay una ausencia <strong>de</strong> sentimientos. Al respecto, ver las entrevistas<br />
reseñadas en la bibliografía.<br />
128 En el acto <strong>de</strong> citar se reúne la escritura y la lectura. De este modo, Antoine Compagnon<br />
afirma que la cita por permanecer visible en el texto “invita” a la lectura (<strong>de</strong> hecho, el<br />
verbo “citar” en español significa también “concertar un encuentro”): “<strong>La</strong> citation tente<br />
<strong>de</strong> reproduire dans l’écriture une passion <strong>de</strong> lecture, <strong>de</strong> retrouver l’instantanée fulgurance<br />
<strong>de</strong> la sollicitation, car c’est bien la lecture, […], qui produit la citation. <strong>La</strong> citation<br />
répète, elle fait retentir la lecture dans l’écriture: c’est qu’en vérité lecture et écriture<br />
ne sont qu’une seule et même chose, la pratique du texte qui est pratique du papier”<br />
(Compagnon, 1979: 27).<br />
106 107