Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
Documento completo - SeDiCI - Universidad Nacional de La Plata
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Est E l a Bl a r d u n i (c o m p i l a d o r a)<br />
<strong>de</strong> dotar a mi fantasma <strong>de</strong> un último eco: hoy día varios islotes <strong>de</strong><br />
Tierra <strong>de</strong>l Fuego son campos <strong>de</strong> <strong>de</strong>portados”.<br />
Verne está más que presente en el más célebre <strong>de</strong> los relatos <strong>de</strong><br />
Adolfo Bioy Casares; nos referimos a <strong>La</strong> invención <strong>de</strong> Morel que propone<br />
“la reproducción por procedimientos ópticos <strong>de</strong> la forma exterior<br />
<strong>de</strong> una mujer viva, o dotada <strong>de</strong> las apariencias <strong>de</strong> la vida” (1974) que<br />
es también el tema <strong>de</strong> la novela gótica <strong>de</strong> Verne, pensada como excursión,<br />
expedición o viaje maldito en la reconocida Le Chateau <strong>de</strong>s<br />
Carpathes, inspirada a su vez en la magistral L’Eve future <strong>de</strong> Villiers<br />
<strong>de</strong> l’Isle Adam.<br />
<strong>La</strong> novela plantea el loco intento <strong>de</strong>l barón <strong>de</strong> Gortz, prolongación<br />
<strong>de</strong> su amor <strong>de</strong>mencial, al querer apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> la imagen y <strong>de</strong> la voz<br />
<strong>de</strong> una actriz gracias a los recursos <strong>de</strong>l fonógrafo y <strong>de</strong> la fotografía,<br />
mediante la proyección sobre una pantalla <strong>de</strong> cristal <strong>de</strong> una imagen<br />
<strong>de</strong> la mujer amada. Cincuenta años separan la publicación <strong>de</strong> la novela<br />
<strong>de</strong> Verne <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> Bioy.<br />
Si la novela <strong>de</strong> Verne exploraba la visión negativa <strong>de</strong> las técnicas<br />
audiovisuales y los engranajes góticos que todo viaje pue<strong>de</strong> activar<br />
en su potencial <strong>de</strong> controlada locura, Bioy –dispuesto a ahondar en la<br />
reproducción integral y holográfica– plantea a través <strong>de</strong> Morel la fatal<br />
<strong>de</strong>sconexión entre la imagen y el que la contempla. Recor<strong>de</strong>mos que<br />
el narrador, huyendo <strong>de</strong> la justicia <strong>de</strong> su país, se introduce en una isla<br />
–espacio ejemplar <strong>de</strong> la topografía verniana–, don<strong>de</strong> supuestamente<br />
ningún humano podía llegar, asistiendo a la espectación <strong>de</strong> imágenes<br />
lanzadas a perpetuación sin la finalidad primera <strong>de</strong> ser contempladas<br />
(Milner, 1982). Imágenes que se sostienen mediante la energía que<br />
surge <strong>de</strong> las mareas. El héroe <strong>de</strong> Bioy es un fugitivo como los bandidos<br />
que se refugian en la isla <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> Le Phare du bout du<br />
mon<strong>de</strong>; héroe cuyo último refugio es un islote a merced <strong>de</strong> la naturaleza.<br />
Dice Edoardo Sanguinetti al prefacio a la edición italiana <strong>de</strong> Le<br />
Chateau:<br />
<strong>La</strong> parabola che conduce dai “fenomeni” ai “trucchi” é una parabola<br />
di quelle <strong>de</strong>gne di predicazione, poiché nel microcosmo <strong>de</strong>l Castello<br />
si consuma <strong>de</strong>finitivamente lo spostamento che conduce l’archetipo<br />
<strong>de</strong>l “viaggio straordinario” dai mirabilia mundi, dai mirabilia naturae,<br />
ai mirabilia ex machina. (Verne, 1982)<br />
Es c r i t u r a s d E l ot ro En au to r E s d E la l i tE r at u r a f r a n c E s a<br />
El argentino César Fernán<strong>de</strong>z Moreno al prologar un libro acerca<br />
<strong>de</strong> la relación entre Verne y América dirá:<br />
Su visión <strong>de</strong> la América <strong>de</strong>l Sur fue tal vez fragmentaria y a veces<br />
equivocada en cuanto a datos, <strong>de</strong>fecto también muy francés. A<br />
cambio <strong>de</strong> tantas virtu<strong>de</strong>s, pue<strong>de</strong> perdonarse alguna inexactitud a<br />
este solitario enquistado en su gótica Amiens durante la segunda<br />
mitad <strong>de</strong>l siglo pasado, viajero <strong>de</strong>l infinito y apenas excursionista<br />
<strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> la Mancha. (1944: 8)<br />
Si todo texto, como todo viaje, tien<strong>de</strong> hacia un fin; si este texto<br />
suspendido entre relato y narración nos habla <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> escritura y<br />
<strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> cómo “absorber” o transformar en material narrativo<br />
ese otro inteligible para las masas, que se manifestaba a través <strong>de</strong><br />
distintos materiales <strong>de</strong> divulgación científica y geográfica que Verne<br />
“consumía”, volviendo al problema <strong>de</strong> los finales <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong><br />
Verne, diremos que cerrar la diégesis <strong>de</strong> la aventura es habilitar el<br />
espacio infinito <strong>de</strong> la reflexión.<br />
Los finales <strong>de</strong> Verne suelen ser un poco precipitados, poco exhaustivos:<br />
muchos <strong>de</strong> ellos son profundamente receptivos respecto a lo que<br />
prometen. Si el fin en términos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senlace <strong>de</strong> una intriga es atropellado,<br />
irreflexivo o nervioso, el fin <strong>de</strong>l viaje es siempre impuro. De las<br />
opciones <strong>de</strong> finales posibles que la literatura elabora –muchos menos<br />
estudiados que los comienzos–, Verne ofrece ese tipo <strong>de</strong> finales que<br />
conducen a recapitular o a invertir <strong>de</strong>l curso <strong>de</strong> la escritura para remontar<br />
el material dado, como si la historia se negase a concluir y se<br />
condujese a su vez como una suerte <strong>de</strong> máquina que recula. <strong>La</strong>s novelas<br />
<strong>de</strong> Verne tienen, por supuesto, un fin, pero cierto procedimiento<br />
<strong>de</strong>sarticulado y rapsódico <strong>de</strong>l final invita a augurar algo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> lo<br />
inacabado que obliga a volver a empren<strong>de</strong>r alguna <strong>de</strong> sus instancias<br />
previas. Giorgio Manganelli comentando la estructura <strong>de</strong> Pinocchio <strong>de</strong><br />
Carlo Collodi, libro que tiene infinitas relaciones con la poética <strong>de</strong>l autor<br />
francés dice: “Nessun libro finisce. [...] Finire un libro significa aprire<br />
l’ultima porta, affinché non si chiuda piú né questa né quelle che abbiamo<br />
finora aperte. [...] Il libro finito é infinito” (2002: 192).<br />
Exotismo, otredad y viaje finalmente como una ética <strong>de</strong>l relato.<br />
Todo viaje “es una máquina <strong>de</strong> transferencia” don<strong>de</strong> sólo nos asiste<br />
40 41