Est E l a Bl a r d u n i (c o m p i l a d o r a) Barthes, Roland, “Qu’est-ce que l’écriture?”, en: Le <strong>de</strong>gré zéro <strong>de</strong> l’écriture. París, Éditions du Seuil, 1972. Baudou, Jacques y Schleret, Jean-Jacques (directores), Le Polar. París, <strong>La</strong>rousse/HER, 2001. Bourdieu, Pierre, “<strong>La</strong> lecture: une pratique culturelle. Débat entre Pierre Bourdieu et Roger Chartier”, en: Chartier, Roger (director), Pratiques <strong>de</strong> la lecture. París, Éditions Payot & Rivages, 2003. Brau<strong>de</strong>l, Fernand, Les Mémoires <strong>de</strong> la Méditerranée. París, Editions <strong>de</strong> Fallois, 1998. Camus, Albert, “<strong>La</strong> culture indigène. <strong>La</strong> nouvelle Culture Méditerranéenne”, en: Jeune Méditerranée. N°1. Argelia, Maison <strong>de</strong> la culture d’Alger, abril 1937. Compagnon, Antoine, <strong>La</strong> secon<strong>de</strong> main ou le travail <strong>de</strong> la citation. París, Éditions du Seuil, 1979. Chartier, Roger, Au bord <strong>de</strong> la falaise. L’histoire entre certitu<strong>de</strong>s et inquiétu<strong>de</strong>. París, Albin Michel, 1998. Fabre, Thierry, “<strong>La</strong> France et la Méditerranée. Généalogies et représentations”, en: <strong>La</strong> Méditerranée française. París, Maisonneuve & <strong>La</strong>rose, 2000. Ferniot, Christine, “Jean-Clau<strong>de</strong> Izzo”, en: Lire. Julio-agosto 1998. . Foucault, Michel, “L’écriture <strong>de</strong> soi”, en: Corps écrit. N° 5, París, PUF, 1983. Hentsch, Thierry, L’Orient imaginaire. <strong>La</strong> vision politique occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> l’Est méditerranéen. París, Les Editions <strong>de</strong> Minuit, 1988. Izzo, Jean-Clau<strong>de</strong>, Total Khéops. París, Gallimard, 1995. —— Chourmo. París, Gallimard, 1996. —— Les marins perdus. París, Flammarion, 1997. —— Solea. París, Gallimard, 1998. —— “Marseille, la lumière et la mer”, en: Méditerranées. París, Librio, 1998. —— “<strong>La</strong> Méditerranée en fragments”, en: <strong>La</strong> Méditerranée française. París, Maisonneuve & <strong>La</strong>rose, 2000. Molloy, Sylvia, “Ficciones <strong>de</strong> la autobiografía”, en: Vuelta. N° 253. México, diciembre 1997. Ricoeur, Paul, Soi-même comme un autre. París, Éditions du Seuil, 1996. Es c r i t u r a s d E l ot ro En au to r E s d E la l i tE r at u r a f r a n c E s a Sáenz, Matil<strong>de</strong> (traductora), Total Khéops. Madrid, Akal, 2003. —— Chourmo. Madrid, Akal, 2004. —— Solea. Madrid, Akal, 2005. Said, Edward, Orientalismo. Madrid, Editorial Debate, 2002. —— El mundo, el texto y el crítico. Buenos Aires, Editorial Debate, 2004. Samson, Michel, “Izzo, l’homme qui a fait <strong>de</strong> Marseille un personnage”, en: Le Mon<strong>de</strong>, París, 18 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2000. Schwartzbroad, Alexandra, “Le marius était en noir”, en: Libération. Mayo <strong>de</strong> 1998. Todorov, Tzvetan, “Typologie du roman policier”, en: Poétique <strong>de</strong> la prose. París, Editions du Seuil, 1971. 120 121
Voces extraterritoriales en la literatura francesa contemporánea: Andrei Makine y Héctor Bianciotti Ana María Rossi <strong>de</strong>venir un autre que soi par l’ivresse <strong>de</strong>s facultés morales, et jouer ce jeu à volonté, telle était ma distraction. A quoi doisje ce don? Est-ce une secon<strong>de</strong> vue?...; Je la possè<strong>de</strong> et m’en sers, voilà tout. Balzac, H., Facino Cane Plena <strong>de</strong> conflictos e incertidumbres, la imagen <strong>de</strong> una Europa <strong>de</strong>sgarrada entre el nihilismo y la búsqueda utópica <strong>de</strong> la unidad transforma la literatura europea actual en un espacio privilegiado para la reflexión sobre el status existencial <strong>de</strong>l hombre contemporáneo. Una perspectiva interesante, en este sentido, es la que configuran las voces extraterritoriales, algunos creadores que han elegido expresarse en un idioma otro, es <strong>de</strong>cir, en una lengua que no es la natal. Existe una amplia gama <strong>de</strong> matices en las motivaciones que originan una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> esta índole. En los casos más habituales suele ser el producto <strong>de</strong> un exilio provocado por persecuciones políticas o una elección estética. George Steiner (1973) registra –a fines <strong>de</strong> la década <strong>de</strong>l setenta– la existencia <strong>de</strong> un fenómeno peculiar en la literatura contemporá- 123