26.08.2013 Views

Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...

Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...

Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ecoge cuatro propuestas principales <strong>para</strong> <strong>el</strong> mundo <strong>d<strong>el</strong></strong> trabajo: e<strong>la</strong>borar un marco<br />

g<strong>en</strong>eral <strong>para</strong> este ámbito, determinar los principales compon<strong>en</strong>tes de los p<strong>la</strong>nes de <strong>euskera</strong><br />

de <strong>la</strong>s empresas, fijar los recursos humanos y económicos <strong>para</strong> ext<strong>en</strong>der los p<strong>la</strong>nes<br />

de <strong>euskera</strong> a más empresas, y lograr <strong>la</strong> adhesión de los ag<strong>en</strong>tes de difer<strong>en</strong>tes campos<br />

socioeconómicos.<br />

El 3 de diciembre de 1999, Día Internacional <strong>d<strong>el</strong></strong> Euskera, <strong>la</strong> Viceconsejería de Política<br />

Lingüística suscribió con <strong>la</strong> Secretaría de Política Lingüística <strong>d<strong>el</strong></strong> Gobierno de Québec un<br />

conv<strong>en</strong>io <strong>para</strong> estudiar, <strong>en</strong>tre otros aspectos, <strong>la</strong> normalización lingüística <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo<br />

de <strong>la</strong>s empresas; gracias a ese conv<strong>en</strong>io, se c<strong>el</strong>ebró <strong>en</strong> Québec <strong>en</strong> <strong>la</strong> primavera de 2000<br />

un seminario sobre <strong>la</strong> normalización lingüística de <strong>la</strong>s empresas, y otro <strong>en</strong> Euskal Herria<br />

<strong>en</strong> febrero de 2001. El objetivo principal era pulir y facilitar <strong>la</strong> metodología empleada<br />

hasta <strong>en</strong>tonces y ofrecer mo<strong>d<strong>el</strong></strong>os de p<strong>la</strong>n, <strong>para</strong> responder eficazm<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> solicitud de<br />

empresas que querían poner <strong>en</strong> marcha <strong>el</strong> p<strong>la</strong>n de <strong>euskera</strong>.<br />

Gracias a esa co<strong>la</strong>boración, y t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia vivida <strong>en</strong> otros ámbitos<br />

de <strong>uso</strong> (principalm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> de <strong>la</strong> Administración), se e<strong>la</strong>boraron los criterios que se<br />

debían reconocer <strong>en</strong> los p<strong>la</strong>nes de <strong>euskera</strong> de <strong>la</strong>s empresas, tales como <strong>la</strong> flexibilidad,<br />

<strong>la</strong> progresividad, <strong>la</strong> viabilidad, <strong>la</strong> evaluabilidad y <strong>la</strong> perdu<strong>la</strong>ribilidad (Ver Anexo II: mo<strong>d<strong>el</strong></strong>os<br />

de p<strong>la</strong>n).<br />

El año 2000, <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Cultura, junto con <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Industria,<br />

Comercio y Turismo y <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Justicia, Trabajo y Seguridad Social, publicó<br />

<strong>la</strong> ord<strong>en</strong> de subv<strong>en</strong>ción <strong>para</strong> <strong>el</strong> periodo 2000-2001, dirigido a <strong>en</strong>tidades privadas de <strong>la</strong><br />

CAPV que deseaban realizar y desarrol<strong>la</strong>r <strong>el</strong> p<strong>la</strong>n de <strong>euskera</strong>, recogi<strong>en</strong>do <strong>la</strong> metodología<br />

<strong>para</strong> afrontar <strong>la</strong> nueva situación y aum<strong>en</strong>tando los recursos económicos.<br />

Otras iniciativas<br />

Por otra parte, y <strong>en</strong> lo refer<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s nuevas tecnologías, <strong>la</strong> convocatoria de subv<strong>en</strong>ción<br />

<strong>para</strong> <strong>el</strong> desarrollo de p<strong>la</strong>nes de <strong>euskera</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>tidades privadas ayuda económicam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> sección refer<strong>en</strong>te al software, tanto a <strong>la</strong> compra o desarrollo de aplicaciones<br />

informáticas <strong>para</strong> trabajar <strong>en</strong> <strong>euskera</strong> como a <strong>la</strong> adaptación al <strong>euskera</strong> de <strong>la</strong>s aplicaciones<br />

desarrol<strong>la</strong>das <strong>en</strong> <strong>la</strong> propia empresa. Pero, junto a <strong>el</strong>lo, cabe destacar <strong>el</strong> esfuerzo<br />

realizado <strong>para</strong> disponer <strong>en</strong> <strong>euskera</strong> de los productos útiles <strong>en</strong> <strong>el</strong> ámbito socioeconómico<br />

d<strong>en</strong>tro de un programa de trabajo más amplio: por un <strong>la</strong>do, poner <strong>en</strong> <strong>la</strong> red diccionarios<br />

e instrum<strong>en</strong>tos útiles <strong>para</strong> tecnohab<strong>la</strong>ntes, y, por otro, <strong>el</strong> esfuerzo por traducir al<br />

<strong>euskera</strong> y localizar los productos de software más utilizados.<br />

Así, pued<strong>en</strong> consultarse y utilizarse <strong>en</strong> <strong>euskera</strong> <strong>el</strong> corrector ortográfico Xux<strong>en</strong>, <strong>el</strong> Banco<br />

Público Terminológico EUSKALTERM, varios diccionarios <strong>el</strong>ectrónicos; 2 y los productos<br />

de software más utilizados localizados al <strong>euskera</strong>. 3<br />

2 Varios diccionarios <strong>el</strong>ectrónicos:<br />

— Diccionario Elhuyar Hiztegia, euskara-gazte<strong>la</strong>nia/cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no-vasco: «www.euskadi.net/hizt_<strong>el</strong>».<br />

— Diccionario 3000 Hiztegia, euskara-cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no/cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no-euskara: «www.euskadi.net/hizt_3000».<br />

— Diccionario de sinónimos y antónimos/Sinonimo<strong>en</strong> eta antonimo<strong>en</strong> Hiztegia: «www.euskadi.net/hizt_sinon».<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!