Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...
Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...
Criterios y estrategias para la promoción del uso del euskera en el ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GRÁFICO 17<br />
Uso <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>euskera</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> comunicación oral (esca<strong>la</strong> de 0 a 10). CAV, 2003<br />
Fu<strong>en</strong>te: Uso <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>euskera</strong> <strong>en</strong> comercios, bares y restaurantes de <strong>la</strong> CAV (2003). Viceconsejería de Política Lingüística. Gobierno<br />
Vasco.<br />
Según <strong>el</strong> <strong>uso</strong> de 1,5 puntos de media, <strong>el</strong> 70% de los establecimi<strong>en</strong>tos no utiliza nunca <strong>el</strong><br />
<strong>euskera</strong>, <strong>el</strong> 14% utiliza más <strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, <strong>el</strong> 7% una l<strong>en</strong>gua tanto como <strong>la</strong> otra, y <strong>el</strong> 9%<br />
utiliza más <strong>el</strong> <strong>euskera</strong>.<br />
Los que nunca utilizan <strong>el</strong> <strong>euskera</strong> repres<strong>en</strong>tan <strong>el</strong> 77% de los bares, <strong>el</strong> 70% de los<br />
comercios y <strong>el</strong> 49% de los restaurantes. Los que, por contra, utilizan <strong>el</strong> <strong>euskera</strong> más<br />
que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no repres<strong>en</strong>tan <strong>el</strong> 7% de los bares, <strong>el</strong> 9% de los comercios y <strong>el</strong> 12% de<br />
los restaurantes.<br />
En lo que a <strong>la</strong>s grandes empresas hace refer<strong>en</strong>cia, <strong>la</strong>s que nunca utilizan <strong>el</strong> <strong>euskera</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>la</strong> comunicación interna oral repres<strong>en</strong>tan <strong>el</strong> 39%, y <strong>la</strong>s que no lo utilizan nunca <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
comunicación externa <strong>el</strong> 43%. Los que utilizan más <strong>el</strong> <strong>euskera</strong> que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, <strong>en</strong> cambio,<br />
son <strong>el</strong> 10% <strong>en</strong> lo que se refiere a <strong>la</strong> comunicación interna y <strong>el</strong> 19% <strong>en</strong> lo que se<br />
refiere a <strong>la</strong> externa.<br />
La razón de un <strong>uso</strong> tan reducido <strong>d<strong>el</strong></strong> <strong>euskera</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> comunicación oral se debe a que <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> 62% de los establecimi<strong>en</strong>tos no hay nadie que sepa <strong>euskera</strong>. Para ser más exactos, no<br />
hay nadie que sepa <strong>euskera</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> 68% de los bares, <strong>el</strong> 64% de los comercios y <strong>el</strong> 34%<br />
de los restaurantes.<br />
La mayoría de los establecimi<strong>en</strong>tos son muy pequeños, de uno o dos trabajadores, y considerando<br />
que <strong>el</strong> número de vascohab<strong>la</strong>ntes es <strong>d<strong>el</strong></strong> 29% tomando <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta toda <strong>la</strong><br />
pob<strong>la</strong>ción, es lógico que <strong>en</strong> más de <strong>la</strong> mitad de <strong>el</strong>los nadie sepa <strong>euskera</strong>. Los restaurantes<br />
quedan, <strong>en</strong> parte, fuera de esa reg<strong>la</strong>, ya que no son tan pequeños y, como media,<br />
su<strong>el</strong><strong>en</strong> estar ubicados <strong>en</strong> zonas más vascohab<strong>la</strong>ntes.<br />
43