manual-de-redaccion-mayo-05-2011
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Manual <strong>de</strong> redacción académica e investigativa: cómo escribir, evaluar y publicar artículos<br />
Sintaxis <strong>de</strong>l discurso directo (DD): siempre está integrado por una<br />
expresión introductora (EI) que lleva o contiene un verbo <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir flexionado y<br />
una cita directa (CD) entrecomillada, “y que es siempre la reproducción literal<br />
<strong>de</strong> un enunciado. La expresión introductora y la cita directa están separadas<br />
por una pausa, marcada tipográficamente por los dos puntos” (Maldonado,<br />
1999, pp.3551-3595), ejemplo:<br />
• [DD [EI Locke dice]: [CD “El lenguaje <strong>de</strong> la ciencia es una parte<br />
ineludible <strong>de</strong> la metodología <strong>de</strong> la ciencia (...) el lenguaje no <strong>de</strong>scribe<br />
meramente lo que el científico hace sino que, en realidad, contribuye<br />
a <strong>de</strong>terminarlo (1997, p.58).”]<br />
En las citas directas, gráficamente la información <strong>de</strong> autor, año y página<br />
aparecen entre paréntesis. El énfasis está en lo que se cita (mensaje). Estas<br />
citas están fuera <strong>de</strong>l enunciado, no tienen una relación sintáctica con él.<br />
Generalmente van entre comillas.<br />
Sintaxis <strong>de</strong>l discurso indirecto (DI): está constituido por una expresión<br />
introductora (EI) que contiene un verbo <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir flexionado y una cita indirecta<br />
(CI) “cuya marca es la conjunción que, y que está subordinada al verbo <strong>de</strong> la<br />
expresión introductora” (Maldonado, 1999, pp.3551-3595), ejemplo:<br />
• [DI [EI David Locke afirma] [CI que lenguaje <strong>de</strong> la ciencia es una<br />
parte ineludible <strong>de</strong> la metodología científica, puesto que el lenguaje<br />
no <strong>de</strong>scribe únicamente lo que el investigador realiza sino que, en<br />
realidad, contribuye a <strong>de</strong>terminarlo (1997, p.58)]]<br />
En las citas indirectas el nombre <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong>sempeña una función<br />
sintáctica en el enunciado. El énfasis recae en primera instancia en el autor.<br />
Estas citas textuales no interrumpen el texto, pues hacen parte <strong>de</strong>l discurso<br />
<strong>de</strong>l autor <strong>de</strong>l texto. Pue<strong>de</strong>n ir entre comillas, sin comillas o en cursiva.<br />
Los verbos en las citas<br />
En relación con el aspecto retórico, los verbos <strong>de</strong> comunicación verbal<br />
(verba dicendi) expresan las activida<strong>de</strong>s verbales que las personas realizan<br />
para comunicar algo.<br />
El verbo “<strong>de</strong>cir” es el más usado <strong>de</strong> los verbos <strong>de</strong> comunicación y citación.<br />
Hay otros verbos que comunican actitu<strong>de</strong>s específicas, y son bastante<br />
utilizados como estrategia retórica en el DD y DI.<br />
Los verbos incluidos en las expresiones introductoras <strong>de</strong> las citas aportan<br />
diferentes tipos <strong>de</strong> información acerca <strong>de</strong>l acto lingüístico, incluso, muchos <strong>de</strong><br />
estos verbos incluyen una información que condiciona la manera en que el<br />
lector interpretará el discurso citado; es <strong>de</strong>cir, mediante esta estrategia retórica<br />
los autores imponen una cierta lectura al <strong>de</strong>stinatario (Maldonado, 1999,<br />
pp.3551-3595).<br />
De acuerdo con lo anterior, el hablante establece la fuerza ilocutiva (hacer<br />
algo con el lenguaje) <strong>de</strong> la cita según use para introducirla uno u otro verbo,<br />
por ejemplo: insistir, revelar, preten<strong>de</strong>r, respon<strong>de</strong>r, concluir, argumentar,<br />
relatar, <strong>de</strong>mostrar, comentar, suplicar, prometer, concluir, afirmar, revelar,<br />
<strong>de</strong>velar…<br />
67