Briefwechsel zwischen Franz Liszt und Carl ... - Walter Cosand
Briefwechsel zwischen Franz Liszt und Carl ... - Walter Cosand
Briefwechsel zwischen Franz Liszt und Carl ... - Walter Cosand
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Monseigneur,<br />
— 30 —<br />
17.<br />
Ketenu ä Bückeburg depuis un long mois, par la grave<br />
maladie de Mademoiselle la Princesse M[arie] Wittgenstein],<br />
qui n'est meme pas entree en convalescence definitive ^), je ne<br />
saurais pr^voir pour moi un retour ä Weymar avant les Pre-<br />
miers jours de Döcembre. Permettez-moi donc de confier a<br />
la poste la letti-e ei-apres de M. Schmidt 2), lequel a l'honneur<br />
d'adresser ä Votre Altesse Royale ses remerciments pour la<br />
gracieuse intervention de Monseigneur qui lui a 6t6 si efficace-<br />
ment utile, en lui faisant obtenir le poste de maiti'e de cha-<br />
pelle du thöätre de Wiesbaden. Permettez-moi aussi d'y joindre<br />
l'expression renouvel^e de ma vive reconnaissance pour cette<br />
nouvelle bonte de V. A. R. ä mon ^gard, qu'elle a daignö<br />
ajouter ä tant d'autres.<br />
Ma tres longue lettre relative ä la Gcethe- Stiftung , expe-<br />
diöe de Hamburg depuis plus d'un mois, aurait-elle eu le<br />
mauvais sort de ne pas parvenir ä Monseigneur? Je m'en<br />
consolerais ais^ment en demandant toutefois ä V. A. R. la per-<br />
mission de lui en adresser copie.<br />
Les fautes d'impression qui se sont glissöes dans mon<br />
article sur les fetes de Goethe (inser^ le 25 Septembre dans<br />
le Journal des Dehats) m'ont fort conti'ari6. Le «Pfere» An-<br />
toine Radziwill au lieu de «Prince» est passablement ridicule,<br />
et le mot «impassible» denature par celui d'«impossible» n'a<br />
pas laisse que de troubler mon impassibilite, plus ou moins<br />
impossible. Tel qu'il est, je me plais ä espörer que V. A. R.<br />
aura accueilli ce feuilleton avec quelque indalgence, en faveur<br />
de mes bonnes intentions lesquelles ne sauraient etre sus-<br />
pect^es.<br />
J'ai Ihonneur d'etre, Monseigneur,<br />
Votre trfes humble et reconnaissant serviteur<br />
Bückeburg, 24 Octobre 1849. ^- ^^^^*-<br />
1) Auf der Rückreise von Helgoland erkrankte sie am Typhus.<br />
2) Gustav S. (1816—82;, Dirigent <strong>und</strong> Opernkomponist.