Export de produits marocains - FOOD MAGAZINE
Export de produits marocains - FOOD MAGAZINE
Export de produits marocains - FOOD MAGAZINE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dESIGn<br />
Le langage universel<br />
<strong>de</strong>s signes :<br />
I<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> marque,<br />
i<strong>de</strong>ntité packaging, un<br />
mon<strong>de</strong> sans frontières ?<br />
Le symbole d’une marque<br />
prévaut sur les mots<br />
Apple (la Pomme), Mac Do (le M), Nike<br />
(le Swoosh), Miko (le Cœur), Lacoste (le<br />
Crocodile), La Vache qui Rit (la Vache<br />
qui Rit !), Adidas (ses 3 ban<strong>de</strong>s)… Ces<br />
marques vous le prouvent tous les jours :<br />
elles se présentent et s’imposent dans le<br />
mon<strong>de</strong> en hurlant leur symbole que l’on<br />
peut nommer, souvent sans systématiser<br />
la présence écrite <strong>de</strong> leurs noms <strong>de</strong><br />
marques.<br />
Le cas <strong>de</strong> Miko est éloquent : la marque<br />
est Miko en France, Algida en Italie<br />
et en Espagne, Wall’s au Royaume-<br />
Uni, Frisko au Danemark, Kibon au<br />
Brésil… Elles ont en revanche UN<br />
SEUL ET MÊME SYMBOLE connu et<br />
reconnu dans le mon<strong>de</strong> entier : le célèbre<br />
<strong>FOOD</strong> <strong>MAGAZINE</strong> - N° 26 / Du 15 Oct. au15 Nov. 2010 22<br />
«Cœur». Bien sûr, ces Méga-Marques<br />
n’y sont parvenues qu’après <strong>de</strong>s années<br />
<strong>de</strong> communication.<br />
Cela n’a été possible que parce qu’elles<br />
ont su encapsuler le génie dans leur symbole,<br />
ainsi que toute leur vision : leur<br />
mission vis-à-vis <strong>de</strong>s consommateurs et<br />
leur passion vis-à-vis <strong>de</strong> leurs <strong>produits</strong>.<br />
Elles mettent donc en avant leurs symboles,<br />
non par esthétisme, mais par volonté<br />
<strong>de</strong> puissance et d’affirmation : via un<br />
symbole, on peut exprimer en un tiers<br />
<strong>de</strong> secon<strong>de</strong> au consommateur ce qu’il<br />
faudrait l’épaisseur d’un dictionnaire<br />
pour l’exprimer par <strong>de</strong>s mots ! Le symbole<br />
s’adresse directement à l’affect. La<br />
flèche jaune <strong>de</strong>scendante d’Activia est<br />
<strong>de</strong>venue le langage universel du bénéfice<br />
<strong>de</strong> digestion <strong>de</strong> la célèbre marque <strong>de</strong><br />
Danone. Je le comprends<br />
sans le lire ! Vous ne lisez<br />
jamais Apple sur un produit,<br />
une publicité, vous<br />
voyez la pomme associée<br />
à l’Ipod, Iphone, Ipad.<br />
Dans tous vos briefs à<br />
<strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s agences <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sign, n’oubliez pas <strong>de</strong><br />
mentionner cette dimension<br />
clé du génie <strong>de</strong>s marques,<br />
non seulement parce<br />
que les marchés s’internationalisent,<br />
mais parce que<br />
vous gagnerez en efficaci-<br />
Yvon PELTIER<br />
Directeur du Planning Stratégique <strong>de</strong><br />
Team Créatif, également en charge<br />
<strong>de</strong> l’activité Branding / Packaging<br />
I<strong>de</strong>ntity dans la région MENA.<br />
yvon.peltier@team-creatif.com<br />
www.Team-Créatif.com<br />
« On ne lit pas une marque, on la voit » : tel est le postulat absolu, le secret du pouvoir i<strong>de</strong>ntitaire<br />
<strong>de</strong>s Méga-Marques adorées par les consommateurs dans le mon<strong>de</strong>. Les signes prévalent sur<br />
les mots, c’est ce qui permet à <strong>de</strong> nombreuses marques <strong>de</strong> dépasser les barrières <strong>de</strong> la langue<br />
pour être plébiscitées en Occi<strong>de</strong>nt, comme au Moyen-Orient ou en Asie.<br />
té, en reconnaissance immédiate auprès<br />
<strong>de</strong> vos consommateurs : la visibilité et<br />
la répétition chartées <strong>de</strong> votre symbole<br />
sur tous les supports <strong>de</strong> communications<br />
(packaging, web, pub…) amplifiera la<br />
notoriété et le pouvoir <strong>de</strong> votre marque.<br />
Pensez <strong>de</strong> même votre i<strong>de</strong>ntité<br />
packaging comme un média que<br />
l’on ne lit pas en linéaire mais<br />
dont on doit comprendre le bénéfice<br />
du produit en 1/3 <strong>de</strong> secon<strong>de</strong><br />
Si vous avez un doute, regar<strong>de</strong>z un<br />
packaging Pampers… Tout y est écrit<br />
en anglais ! Et personne ne s’en rend<br />
compte (même si vous ne comprenez pas<br />
l’anglais) car toutes les mentions écrites<br />
en facing (= face avant) sont accompagnées<br />
d’un pictogramme auto-explicatif.<br />
Passons dans un autre linéaire, au rayon<br />
<strong>de</strong>s glaces… arrêtez vous <strong>de</strong>vant un<br />
packaging Magnum <strong>de</strong> Miko : et oui, pas<br />
<strong>de</strong> mentions écrites systématiques <strong>de</strong>s