14.06.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Leopardi nyelv- és költészet szemléletéről.<br />

ja meg a régi szavak elfeledésével, aminek következtében véleménye szerint<br />

a francia korának legmesterkéltebb és geometrikusán csupasz nyelvévé vált.<br />

A baj orvoslásához a francia nyelvnek olyan nagy írókra és költőkre lenne<br />

szüksége, akik a nyelvet képesek lennének megújítani.) A terminével szemben<br />

a parola a nyelv eredendő, természetes erejét [forza nativa] realizálja, az<br />

erő és az evidencia ugyanis Leopardi szerint a tárgy kép(zet)ének előhívásában,<br />

nem pedig a tárgy dialektikus meghatározásában rejlik; ez utóbbi módon<br />

az anyanyelvbe átvett idegen szavak viszonyulnak a tárgyhoz..<br />

Termine és parola Leopardi-féle szembeállítása erőteljes hasonlóságot mutat<br />

annak a Humboldtnak a nyelvelméletével, aki döntő módon meghatározza<br />

Cassirernek a szimbolizációval, illetve a kései Heideggernek és Gadamernek<br />

a nyelvvel, a megértéssel és a szubjektum nyelvi megalapozásával kapcsolatos<br />

nézeteit. 11 (Ez a hasonlóság azért is meggondolkodtató, mert koncepciójának<br />

kifejtése során Leopardi egyszer sem hivatkozik Humboldtra.) Mint<br />

arra emlékszünk, Humboldt a nyelvet lényege szerint nem készletként, produktumként<br />

(ergon), hanem tevékenységként (energeid) határozta meg, vagyis<br />

a kommunikáció eszközeként értett nyelvhasználattal szemben a nyelv folytonos<br />

önteremtő aktivitásának primátusát hangsúlyozta. Eszerint a nyelvet<br />

„nem tekinthetjük kész, egészében áttekinthető vagy lépésről lépésre közölhető<br />

anyagnak, hanem úgy kell felfognunk, mint ami szakadatlanul létrehozza<br />

önmagát, úgy, hogy a létrehozás törvényei meghatározottak, ellenben a létrehozott<br />

terjedelme és bizonyos mértékig jellege is teljesen határozatlan." 12 A<br />

nyelv eme teremtő aktivitása Leopardinál a képzet előhívása, a tárgy képének<br />

megteremtése által valósul meg, amire csak a parola, a. nyelv eleven működésének<br />

letéteményese nyújt lehetőséget.<br />

A termine Leopardi-féle meghatározásával meghökkentő módon egybecseng<br />

Gadamernek a terminusról és a tudományos terminológiaalkotásról szóló<br />

okfejtése: „Mert mi a terminus? Szó, amelynek jelentése egyértelműen körül<br />

van határolva, mert definiált fogalmat jelent. A terminus mindig mesterséges<br />

valami, mert vagy magát a szót is mesterségesen alkották, vagy pedig - s<br />

ez a gyakoribb eset - valamely már használatos szót kimetszenek jelentésvonatkozásai<br />

gazdagságából és tág köréből, s meghatározott fogalomértelemhez<br />

kötik. A beszélt nyelv szavainak jelentéséletéhez képest, melyről Wilhelm von<br />

Humboldt helyesen mutatta ki, hogy bizonyos mértékű ingadozás a lényegéhez<br />

tartozik, a terminus megmerevedett szó, s a szavak terminológiai használata<br />

a nyelven elkövetett erőszak." 13<br />

A fenti Leopardi-gondolatok még két jelentős aspektusból értelmezhetők a<br />

modern filozófiai hermeneutika előkészítéseként. A „noi pensiamo parlando"<br />

(„beszélve gondolkodunk") tétele a gondolkodás nyelvi előfeltételezettségének<br />

rögzítésén túl a nyelv beszédszerű, beszédként való elgondolására is rá-<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!