A melléknevek mondattani helye Petrarca szonettjeiben_ melléknevek mint pl. vecchio, giovane (II. csoport), főleg a főnevek előtt használatosak; a ragionevole, vergognoso típusú viszonyt kifejező (főnevekből és igékből képzett) melléknevek elsősorban a főnevektől jobbra állnak; a melléknévi igenevek mindig a főnevek után állnak; a színt, nemzetiséget kifejező melléknevek, amelyek egy összetett szintagmatikus kifejezésekben („termini") fordulnak elő, szinte kivétel nélkül a főnevek után állnak. Abban a néhány esetben, amikor a melléknevek a főnevektől balra találhatók, jövevényszavakról van szó, és a főnév előtti helyzet főnév + bővítménye szerkezet választható variánsának tekinthető; a melléknevek több jelentése a tágabb szövegkörnyezettől, nem pedig a szóban forgó főnév jelentésétől függ (Alisova 1967:288-93). A prózairodalmi norma. 3 az I. és II. csoporthoz tartozó melléknevek főnév előtti és főnév utáni helyzetben előfordulnak, túlnyomóan azonban főnevek előtt; a viszonyszót kifejező melléknevek néhány kivételtől eltekintve főleg a főnevektől jobbra találhatók; melléknévi igenevek: majdnem mindig a főnevek után állnak, kivéve a Decameront. Utóbbiban a főnév előtti helyzet a gyakoribb; kifejezések (termini): noha a melléknevek túlnyomó részben a főnevek után állnak, ezzel ellentétes tendencia is kibontakozóban van, vagyis a főnév előtti helyzet fokozatos előretörése (Alisova 1967:295 kk.). A Petrarca szonettjeiben szereplő melléknevek főnév előtti vagy utáni helyzetben való előfordulása eléggé kiegyenlített képet mutat: a főnevek előtt 249, utánuk 212 melléknév áll; az összes közül 88 melléknév található a főnevektől balra illetve jobbra. 2. A főnév előtti helyzetben előforduló melléknevek ( a melléknévi igeneveket is beleértve) a következők: 2.1. acceso, accolto, acerbo, affamato, alato, algente, almo, alpesire, alto, alzato, amaro, amato, amico, amoroso, angelico, animoso, antico, arabo, ardente, ardito, aspettato, aspro, aurato, aureo, avaro, avvezzo, basso, beato, bello, benigno, bianco, biondo, breve, buono, caduci, caldo, candido, cangiato, canuto, caro, casto, celeste, ceruleo, chiaro, chiuso, cieco, civile, comune, contrario, cortese, corto, crespo, crudele, crudo, debile, degno, deserto, desperato, destinato, destro, diletto, dilettoso, disarmato, disarmato, disiato, dispietato, disusato, diverso, divino, divo, doglioso, dolce, doloroso, domestico, doppio, drittto, dubbio, duro, empio, estremo, eterno, falso, famoso, fatale, faticoso, fedele, felice, fero, fervido, fidato, fido, fiero, folle, folto, frale, franco, freddo, fresco, futuro, gelato, gentile, gioioso, giovenile, giusto, glorioso, grandé, grave, gravoso, ignudo, immaginato, immobile, immortale, impossibile, 85
Vig István impreso, indo, indurato, ineffabile, infiammato, infinito, ingrato, interno, intern, invitto, irato, ispano, lagrimoso, leggero, leggiadro, libero, lieto, lieve, liquido, lucido, lungo, maggiore, magnanimo, male, malvagio, manco, manifesto, mansueto, maturo, mentito, mezzo, micidiale, migliore, minore, mirabile, misero, mortale, morto, nato, naturale, nemico, nettó, nobile, novello, novo, nudo, occupato, ombroso, onesto, onorato, orato, orribile, oscuro, ozioso, palese, paventoso, perduto, perfetto, periglioso, perpetuo, picciolo, pieno, pietoso, pigro, possente, prescritto, preso, pronto, puro, purpureo, rapido, raro, reale, ribellante, rio, roco, rugiadoso, ruvido, saggio, saldo, santo, scemato, schietto, scuro, secreto, securo, selvestro, sembiante, sempiterno, sereno, simile, sinistro, soave, solitario, sommo, sordo, soverchio, sovrano, sparto, speso, spietato, squarciato, stanco, stellante, stranio, strano, subito, superno, tacito, tardo, tartaraeo, tenace, tenebroso, tenero, tranquillo, tristo, turbato, umano, umido, umile, usato, vago, valoroso, vano, vario, ventoso, verde, verő, vile, vittorioso, vivo, volgare. 2.2. A főnév utáni helyzetben található melléknevek (beleértve a melléknévi igeneveket) az alábbiak: acceso, accolto, accorto, acerbo, adorno, adverso (avverso), afflitto, allegro, altero, amico, amoroso, angoscioso, antico, aperto, aprico, ardente, ardito, armato, asciutto, avvinto, beato, bello, benedetto, biondo, breve, buono, caldo, canuto, carco, caro, caspo, celeste, cerviero, chiaro, chino, chiuso, cieco, colmo, condutto, congiurato, conto, contrario, converso, cortese, corto, creato, debito, degno, depinto, destro, difforme, diffuso, diletto, diurno, divino, doglioso, dolce, dolente, dritto, dubbioso, duro, excelso (eccelso), egro, eguale, eletto, errante, estivo, estremo, eterno, fallace, falso, fatto, felice, fido, finto, fiorito, fisso, folle, fosco, frale, freddo, fresco, gelato, gentile, giocondo, gradito, grave, indegno, infelice, infinito, integro, intento, interno, inteso, invescato, lasso, leggero, leggiadro, legittimo, lieto, lungo, maggiore, mago, manco, manifesto, migliore, mirabile, misero, molle, mortale, morto, naturale, negro, nemico, nimico, noioso, notturno, novello, novo, nudrito, occidentale, onesto, orientale, ornato, oscuro, pensoso, perfetto, perverso, pieno, pigro, prescritto, presente, presto, prezioso, prisco, profondo, pronto, pubblico, raro, reale, reo, rigido, rio, rotto, sacro, saggio, saldo, salso, santo, sbigottito, scarco, schietto, schivo, scinto, sconsolato, selvaggio, senile, sereno, sfacciato, smarrito, snello, soave, sordo, sottile, sovrao, spalmato, sparso, spento, stanco, stellato, stolto, stretto, tardo, temprato, tenebroso, terreno, terrestro, tinto, torto, toscano, tosco, tranquillo, translato, trilustre, tristo, triunfale, turbato, umano, umile, usato, vago, veloce, verde, vermiglio, vero, vile, visivo, vivo, volubile. 3. A következő melléknevek (a melléknévi igenevekkel együtt) fordulnak elő mindkét helyzetben: 86
- Page 2:
f^sSC TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS MŰ
- Page 6:
Irodalomelmélet
- Page 9 and 10:
.Horváth Kornélia tradícióból,
- Page 11 and 12:
mutat. Mint ismeretes, a beszédké
- Page 13 and 14:
Horváth Kornélia tekintve ne egy
- Page 16 and 17:
Leopardi nyelv- és költészetszem
- Page 18 and 19:
Leopardi nyelű- és költészetsze
- Page 20 and 21:
Leopardi nyelv- és költészetszem
- Page 22 and 23:
Leopardi nyelv- és költészetszem
- Page 24 and 25:
Hoffmann Béla Poézis és/vagy int
- Page 26 and 27:
Croce képe Dante Ulixeséről Croc
- Page 28 and 29:
Poézis és/vagy interpretáció. e
- Page 30 and 31:
Poézis és/vagy interpretáció. m
- Page 32 and 33:
Poézis és/vagy interpretáció. h
- Page 35 and 36: Hoffmann Béla J E G Y Z E T E K 1
- Page 38: Műfordítás 37
- Page 42: A FEHÉR LEÁNYOK (Le fanciulle bia
- Page 45 and 46: A BO PATAK (Rio Bo) Három aprócsk
- Page 47 and 48: Tommaso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 49 and 50: Tommaso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 51 and 52: Tommaso Lanclolfi (Lukácsi Margit)
- Page 53 and 54: Tommaso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 55 and 56: Tummaso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 57 and 58: .Tomasso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 59 and 60: .Tomasso Landolfi (Lukácsi Margit)
- Page 62: írói arckép 61
- Page 65 and 66: eszélve Bontempelli nyomán a „m
- Page 67 and 68: Lukácsi Margit kettőzésen alapul
- Page 69: Lukácsi Margit szerint nincs szó
- Page 74 and 75: Antonio Donato Sciacovelli Az olvas
- Page 76 and 77: Az olvasói várakozások „eltere
- Page 78 and 79: Az olvasói várakozások „eltere
- Page 80 and 81: Az olvasói várakozások „eltere
- Page 82: Az olvasói várakozások „eltere
- Page 85: ide nem illő feltételezések megf
- Page 89 and 90: Víg István turno, occidentale, or
- Page 91 and 92: Víg István a főnév utáni helyz
- Page 93 and 94: Vig istván ugyanakkor az ilyen tí
- Page 95 and 96: Vig Istuán 10.2. Gentile. 10.2.1.
- Page 97 and 98: nográfia alapját alkothatnák, me
- Page 100 and 101: Horváth Kornélia A metaforizáci
- Page 102 and 103: 1. Referencia és metaforizáció:
- Page 104 and 105: A metaforizáció folyamata. be mű
- Page 106 and 107: A metaforizáció folyamata. révé
- Page 108 and 109: A met afo rizá ció folya m a ta_
- Page 110 and 111: A metaforizáció folyamata_ rímek
- Page 112 and 113: A metaforizáció folyamata. ja. L
- Page 114 and 115: Quella per che penando ivi e batten
- Page 116 and 117: Hoznia annyi vágyat, annyi fájdal
- Page 118 and 119: Mely keblemben festve volt, félt,
- Page 120 and 121: A metaforizáció folyamata. „Oh
- Page 122 and 123: Hoffmann Béla Az átmenetiség ala
- Page 124 and 125: Az átmenetiség alakzatai. ben art
- Page 126 and 127: mikor még táncra perdült este az
- Page 128 and 129: Cosi tra questa Immensitá s'annega
- Page 130 and 131: Il patimostro, il sospimr, che sia;
- Page 132: szerveződésében, az átmenetisé
- Page 135: e vetett hit szimbóluma. De jelké
- Page 138 and 139:
Navigare necesse est ha rámutatunk
- Page 140:
eszköze arra, hogy kifejezze a nem
- Page 144 and 145:
Mátyus Norbert Babits első talál
- Page 146 and 147:
Babits első találkozása a Divina
- Page 148 and 149:
Babits első találkozása a Divina
- Page 150 and 151:
Babits első találkozása a Divina
- Page 152 and 153:
Babits első találkozása a Divina
- Page 154 and 155:
Babits első találkozása a Divina
- Page 156 and 157:
Babits első találkozása a Diuina
- Page 158:
Babits első találkozása a Dunna
- Page 161 and 162:
Víg István nyelvű szótárainkba
- Page 163 and 164:
Vig István Larousse 1:509) tűnt f
- Page 165 and 166:
Vig István korlatilag megszűnt. A
- Page 167 and 168:
Vig István volt alkalmam megjegyez
- Page 170 and 171:
Vig István Olasz tulajdonnevek a m
- Page 172 and 173:
Olasz tulajdonnevek a magyar helyes
- Page 174 and 175:
Olasz tulajdonnevek a magyar helyes
- Page 176 and 177:
Olasz tulajdonnevek a magyar helyes
- Page 178:
Olasz tulajdonnevek a magyar helyes
- Page 181 and 182:
Roznárné Kun Csilla tájat közel
- Page 183 and 184:
.Roznárné Kun Csilla Az első „
- Page 185 and 186:
Roznárné Kun Csilla Ázsia benne
- Page 188 and 189:
Mítosz és valóság a Milione-ban
- Page 191 and 192:
Grafikai terv, tördelés és nyomd